Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
Please tell me what you're doing here, Starting with "dad knows" Пожалуйста, скажи, что ты делаешь здесь, начиная с "папа знает"
Me dad said that if a man could jump like a flea, one leap would take him halfway to the moon. Папа говорил, что если бы человек мог прыгать, как блоха, ...тоон однимпрыжком мог бы допрыгнуть до Луны.
It was easier if I called 'em all "dad." Это было легче, если я их всех называл "папа".
Look, goose, I'd really like to talk to you about this, but dad was very specific about my not discussing his health with you kids. Слушай, птенчик, я бы хотела всё тебе рассказать, но папа ясно сказал, чтобы я не обсуждала его здоровье с вами, детки.
it's just that your dad... Wants to appear strong to you kids. Просто твой папа... хочет казаться вам, детям, сильным.
You mean everything about the job my dad was working? Имеешь в виду всё, над чем работал папа?
I know dad acted like this was his idea, but this has mom written all over it. Папа вел себя так, будто бы это была его идея, но я знаю, что мама это все придумала.
You know, dad, I'm not surprised you wanted to drive together so you could talk to me alone. Ты знаешь, папа, я не удивилась, что ты захотел поехать вместе со мной, чтобы поговорить наедине.
And just before the militia came, your dad gave me this and told me to keep it safe and bring it to him. И как раз перед тем, как пришли ополченцы твой папа дал мне это и сказал сохранить это в безопасности и передать ей.
But dad, why would he come all the way from Barcelona just for weekends? Но папа, зачем ему ехать так далеко из Барселоны всего лишь на выходные?
My dad says if you read something and don't pay for it, Папа говорит, если читаешь и не платишь,
just doesn't seem like your type of movie, dad. По-моему, это немного не твой тип кино, папа.
My dad felt something for Marvin he'd never felt before... pride. папа испытал к Марвину то, что раньше не испытывал... гордость.
I mean, what I said last night was the truth, except for the part about my dad knowing the coach from Stanford. Я имею в виду, то, что я сказала прошлой ночью - правда. не считая той части, где я говорила, что мой папа знает тренера из Стэнфорда.
Little Hepburn and Tracy wouldn't have a daddy if it wasn't for your dad. У маленьких Хепберна и Трэйси не было бы их папочки, если бы не твой папа.
So, you're saying dad's not going to go online? То есть, ты говоришь, что папа не выйдет в онлайн?
"My hero used to be my dad, but now it's my really awesome grandma." "Раньше моим героем был папа, но сейчас это моя потрясающая бабушка."
You're a bit of a strange kind of dad, but, still, you're the best. Ты, конечно, немного странный папа, но всё равно самый лучший.
My dad did say you're not my teacher anymore, so it wouldn't be a conflict of interest. Папа сказал, что ты больше не мой учитель, так что не будет никакого конфликта интересов.
A mother like that, and a father - a... a dad. Такая мама, и отец... папа...
Don't worry, dad, that's just Toby being Toby. Не волнуйся, папа, просто Тоби - это Тоби.
How about dad's a polygamist and you and Regina are sister-wives? Может скажем, что папа многоженец и Регина его вторая жена?
I let people walk all over me - mom, dad, friends, boyfriends, you. Мной вертели, как хотели, все: мама, папа, друзья, парни, ты.
No, there's a different way to get our lives back, dad, Есть другой способ вернуть наши жизни назад, папа.
I told her you were in the shower and that we were going for breakfast before I take you home since my dad doesn't really cook. Я сказала ей, что ты была в душе и что мы собирались позавтракать перед тем как я отвезу тебя домой так как мой папа действительно не готовит.