| And then my dad made good on his word, and for a second, I had parents. | А потом мой папа сдержал слово, и всего на секунду у меня были родители. |
| Did my dad tell you to bring me here? | Это папа просил тебя привести меня сюда? |
| I can set up the bag and watch Gracie, but dad, I'm pretty sure mom didn't want her birthday being celebrated at all. | Я могу собрать сумку и присмотреть за Грейси, но, папа, я уверена на 100%, что мама вообще не хочет праздновать свой день рождения. |
| I don't dare think what dad would say if he found out I wanted to be anything else than an actor. | Боюсь представить, что сказал бы папа, ...если бы я решил уйти. |
| Yes, it is, dad. | Нет, из-за меня, папа. |
| When I was little My dad told me about this druid. | Когда я был маленьким, папа рассказывал мне об одном друиде |
| What do you know, dad? | Да что ты знаешь, папа? |
| His dad was a boxer... who got in way over his head and got himself killed. | Его папа был боксёром, который прыгнул выше своей головы и был убит. |
| Until one day, he learned the truth, that his dad was actually killed because he wanted to stop being a criminal. | Пока однажды он не понял правду, что его папа был убит, потому что хотел остановить преступников. |
| I'm just trying to say that my friend's dad was a good guy and maybe yours was, too. | Неважно. Я просто пытаюсь сказать, что папа моего друга был хорошим парнем. Может, и твой тоже. |
| My dad'll be so worried about me, but I just had to get out of the house. | Мой папа начнёт волноваться, но я должна была выбраться из дома. |
| You know my dad's ill? | Ты знала, что папа болен? |
| "My dad installs alarms..." | "Мой папа монтажник охранных систем..." |
| I think if I see your dad cry, I will also cry. | Мне кажется, что если я увижу как твой папа плачет, я тоже заплачу. |
| I mean, you're the only dad I've ever had. I... | Я имею ввиду, ты единственный папа, который когда-либо у меня... был. |
| My sisters and I were disappointed that dad didn't rescue the jacket mom had knitted for him before the fishing season started. | Мы, сёстры, огорчились, что папа не смог спасти кофту, которую мама связала ему до начала промыслового сезона. |
| Your dad, on the other hand, is lazy, and will happily stay home with you all day. | А вот папа, напротив, очень ленив, и с удовольствием проведёт весь день с тобой. |
| Are you sure your dad doesn't mind? | Ты уверен, что твой папа не возражает. |
| My dad bailed, my mom's a misery, | Мой папа свалил, а моя мама нытик, |
| Will your dad come to the wedding too? | Папа тоже придёт на твою свадьбу? |
| What are those boundaries, dad? | Папа, и какие же у меня рамки? |
| Johnny. And - and dad's always so nice to him. | И папа с ним вечно возится. |
| I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday. | Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь. |
| You know, when dad kicked him out that time and I stood up for Wally... | Знаешь, когда папа его выгнал, а я за него заступилась... |
| Since Geoffroy's dad works a lot, | Так как папа Жофруа работает очень много... |