| And if she isn't yours, then your dad will come, take her away from a bad boy and give her to you. | А если она не твоя, то придет папа, отнимет ее у плохого мальчика и отдаст тебе. |
| And my dad, in childhood, brought me 4 bottles of Fanta, and I drank them for a month. | А вот мне папа в детстве, привез четыре бутылки фанты, и я их растянул на месяц. |
| Just like I had to be upset with my dad for cheating on my mom, and because he used to be married to Grace's mom. | Так же как я была расстроена, когда папа изменил моец маме, и потому что он был женат на матери Грейс. |
| Me dad said he was going for cigarettes, and the twins just screamed and screamed. | Папа сказал, что идет за сигаретами, а близнецы все не унимались. |
| My dad bought a really beautiful AC | Мой папа купил очень красивый кондиционер. |
| Plus, my dad's the salt of the earth, and you're, like, some vain little dandy. | Плюс мой папа - соль земли, а ты типа самовлюблённый маленький денди. |
| How could you do it, dad? | Как ты мог сделать это, папа? |
| No, this is our shot dad - | Нет, это наш ход, папа... |
| If my dad could do that, a lot more people would come on Saturdays for coffee. | Если бы мой папа так мог, гораздо больше людей приходило бы к нам по субботам выпить кофе. |
| it wasn't insanity that drove him to that, dad. | Не безумие довело его до этого, папа. |
| Before dad made all his money? | Пока папа не заработал его деньги? |
| That's how my dad talks to people, by building things. | Именно так мой папа разговаривает с людьми - через постройку зданий |
| So your dad's on the road right now? | Значит, сейчас твой папа в пути? |
| My dad's a pretty great hunter, and your brother's the size of a car, so... | Мой папа - опытный охотник, да и твой брат размером с машину, так... |
| I was trying to get dad to listen to me, but he only wanted to hear you go on and on about football. | Я хотела, чтобы папа услышал меня, но единственное, что он хотел слышать - твои разговоры о футболе. |
| Look, your dad says stuff, he doesn't think, there's no favorites, he loves you all the same. | Слушайте, папа сказал это необдуманно, у него нет любимчиков, он любит вас всех одинаково. |
| Like, in terms of you two, hands down, dad's my favorite. | Если выбирать из вас двоих, мой самый любимый родитель - папа. |
| What my mom didn't know was that the billboard was right... my dad was sneaky. | Что моя мама не знала то, что надпись на щите была права... мой папа был подлым. |
| Sure, my dad would do whatever it took, but the tough guy in my family had always been moms. | Несомненно, мой папа сделал бы все, что потребовалось, но крутым парнем в моей семье всегда была мама. |
| I bet your dad would've loved to have some of that sprayed on him when he was running for mayor. | Я уверена, что ваш папа был бы непротив такой же защиты, когда баллотировался в мэры. |
| I don't think your dad can help you guys at this point. | Я не думаю, что твой папа может помочь тебе во всем этом. |
| So, it's about blended families, you know, like a single mom or dad choosing a new spouse. | Оно про семьи с детьми от разных браков, ну знаете, типа одинокая мама или папа выбирают себе нового супруга. |
| And, let me tell you, dad doesn't listen to her. | И, знаете ли, папа не слушает её. |
| How's that doctor my dad hit? | Как та врач, которую папа ударил? |
| I thought the least I could do Was take care of you at night, dad. | Я решила, что должна позаботиться о тебе ночью, папа. |