And if she isn't yours, then your dad will come, take her away from a bad boy and give her to you. |
А если она не твоя, то придет папа, отнимет ее у плохого мальчика и отдаст тебе. |
And my dad, in childhood, brought me 4 bottles of Fanta, and I drank them for a month. |
А вот мне папа в детстве, привез четыре бутылки фанты, и я их растянул на месяц. |
Just like I had to be upset with my dad for cheating on my mom, and because he used to be married to Grace's mom. |
Так же как я была расстроена, когда папа изменил моец маме, и потому что он был женат на матери Грейс. |
Me dad said he was going for cigarettes, and the twins just screamed and screamed. |
Папа сказал, что идет за сигаретами, а близнецы все не унимались. |
My dad bought a really beautiful AC |
Мой папа купил очень красивый кондиционер. |
Plus, my dad's the salt of the earth, and you're, like, some vain little dandy. |
Плюс мой папа - соль земли, а ты типа самовлюблённый маленький денди. |
How could you do it, dad? |
Как ты мог сделать это, папа? |
No, this is our shot dad - |
Нет, это наш ход, папа... |
If my dad could do that, a lot more people would come on Saturdays for coffee. |
Если бы мой папа так мог, гораздо больше людей приходило бы к нам по субботам выпить кофе. |
it wasn't insanity that drove him to that, dad. |
Не безумие довело его до этого, папа. |
Before dad made all his money? |
Пока папа не заработал его деньги? |
That's how my dad talks to people, by building things. |
Именно так мой папа разговаривает с людьми - через постройку зданий |
So your dad's on the road right now? |
Значит, сейчас твой папа в пути? |
My dad's a pretty great hunter, and your brother's the size of a car, so... |
Мой папа - опытный охотник, да и твой брат размером с машину, так... |
I was trying to get dad to listen to me, but he only wanted to hear you go on and on about football. |
Я хотела, чтобы папа услышал меня, но единственное, что он хотел слышать - твои разговоры о футболе. |
Look, your dad says stuff, he doesn't think, there's no favorites, he loves you all the same. |
Слушайте, папа сказал это необдуманно, у него нет любимчиков, он любит вас всех одинаково. |
Like, in terms of you two, hands down, dad's my favorite. |
Если выбирать из вас двоих, мой самый любимый родитель - папа. |
What my mom didn't know was that the billboard was right... my dad was sneaky. |
Что моя мама не знала то, что надпись на щите была права... мой папа был подлым. |
Sure, my dad would do whatever it took, but the tough guy in my family had always been moms. |
Несомненно, мой папа сделал бы все, что потребовалось, но крутым парнем в моей семье всегда была мама. |
I bet your dad would've loved to have some of that sprayed on him when he was running for mayor. |
Я уверена, что ваш папа был бы непротив такой же защиты, когда баллотировался в мэры. |
I don't think your dad can help you guys at this point. |
Я не думаю, что твой папа может помочь тебе во всем этом. |
So, it's about blended families, you know, like a single mom or dad choosing a new spouse. |
Оно про семьи с детьми от разных браков, ну знаете, типа одинокая мама или папа выбирают себе нового супруга. |
And, let me tell you, dad doesn't listen to her. |
И, знаете ли, папа не слушает её. |
How's that doctor my dad hit? |
Как та врач, которую папа ударил? |
I thought the least I could do Was take care of you at night, dad. |
Я решила, что должна позаботиться о тебе ночью, папа. |