Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
And if she isn't yours, then your dad will come, take her away from a bad boy and give her to you. А если она не твоя, то придет папа, отнимет ее у плохого мальчика и отдаст тебе.
And my dad, in childhood, brought me 4 bottles of Fanta, and I drank them for a month. А вот мне папа в детстве, привез четыре бутылки фанты, и я их растянул на месяц.
Just like I had to be upset with my dad for cheating on my mom, and because he used to be married to Grace's mom. Так же как я была расстроена, когда папа изменил моец маме, и потому что он был женат на матери Грейс.
Me dad said he was going for cigarettes, and the twins just screamed and screamed. Папа сказал, что идет за сигаретами, а близнецы все не унимались.
My dad bought a really beautiful AC Мой папа купил очень красивый кондиционер.
Plus, my dad's the salt of the earth, and you're, like, some vain little dandy. Плюс мой папа - соль земли, а ты типа самовлюблённый маленький денди.
How could you do it, dad? Как ты мог сделать это, папа?
No, this is our shot dad - Нет, это наш ход, папа...
If my dad could do that, a lot more people would come on Saturdays for coffee. Если бы мой папа так мог, гораздо больше людей приходило бы к нам по субботам выпить кофе.
it wasn't insanity that drove him to that, dad. Не безумие довело его до этого, папа.
Before dad made all his money? Пока папа не заработал его деньги?
That's how my dad talks to people, by building things. Именно так мой папа разговаривает с людьми - через постройку зданий
So your dad's on the road right now? Значит, сейчас твой папа в пути?
My dad's a pretty great hunter, and your brother's the size of a car, so... Мой папа - опытный охотник, да и твой брат размером с машину, так...
I was trying to get dad to listen to me, but he only wanted to hear you go on and on about football. Я хотела, чтобы папа услышал меня, но единственное, что он хотел слышать - твои разговоры о футболе.
Look, your dad says stuff, he doesn't think, there's no favorites, he loves you all the same. Слушайте, папа сказал это необдуманно, у него нет любимчиков, он любит вас всех одинаково.
Like, in terms of you two, hands down, dad's my favorite. Если выбирать из вас двоих, мой самый любимый родитель - папа.
What my mom didn't know was that the billboard was right... my dad was sneaky. Что моя мама не знала то, что надпись на щите была права... мой папа был подлым.
Sure, my dad would do whatever it took, but the tough guy in my family had always been moms. Несомненно, мой папа сделал бы все, что потребовалось, но крутым парнем в моей семье всегда была мама.
I bet your dad would've loved to have some of that sprayed on him when he was running for mayor. Я уверена, что ваш папа был бы непротив такой же защиты, когда баллотировался в мэры.
I don't think your dad can help you guys at this point. Я не думаю, что твой папа может помочь тебе во всем этом.
So, it's about blended families, you know, like a single mom or dad choosing a new spouse. Оно про семьи с детьми от разных браков, ну знаете, типа одинокая мама или папа выбирают себе нового супруга.
And, let me tell you, dad doesn't listen to her. И, знаете ли, папа не слушает её.
How's that doctor my dad hit? Как та врач, которую папа ударил?
I thought the least I could do Was take care of you at night, dad. Я решила, что должна позаботиться о тебе ночью, папа.