| Sorry. That's my dad, waiting up for me. | Извини, это мой папа ждет меня |
| Your dad called me out of the blue and wanted to fly me out here just so I can see that look on your face, and it's pretty priceless. | Твой папа вытянул меня из моей тоски и предложил полететь с ним сюда чтобы я только увидел это выражение твоего лица, что практически бесценно. |
| Over there is my dad here to offer his assistance | ? Вот, пришел мой папа, чтобы помочь? |
| My sister is like on my case and my dad thinks my eating is becoming a problem. | Сестра уже ко мне цепляется, а папа думает, что я слишком много ем. |
| See, my new job's a hassle, and the kids have the flu, but it's sure nice talking to you, dad. | Ты же понимаешь - на новой работе трудности, а у детей грипп, Но мы же славно общаемся, папа. |
| You know, if my dad's right, that means - there's another werewolf in town that we haven't met yet. | Знаешь, если мой папа прав, это значит, что в городе есть ещё один оборотень, которого мы ещё не встречали. |
| My dad, 14 years old, left school, bronchitis, consumption, | "Мой папа, в 14 лет бросил школу, заработал бронхит, чахотку," |
| But your dad was the same, from what I hear? | А твой папа был таким же, как я слышал? |
| So I don't have to pretend about what we can do, like dad said? | Значит, не надо притворяться насчёт наших возможностей, как папа сказал? |
| My dad's just letting a couple look at the house, Adrian's parents, and we were waiting for my mom's boyfriend to leave, but he left already. | Папа разрешил посмотреть дом одной паре, родителям Эдриан, и мы ждем, когда уедет парень моей мамы, но он уже уехал. |
| For how long, dad, 35 years? | Как долго, папа, 35 лет? |
| She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad. | Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа. |
| My dad's sad, my mum's sad, you're sad. | Папа грустит, мама грустит, вы грустите. |
| (Scoffs) You're telling me that dad ate all that food? | Ты хочешь сказать, что папа съел всю еду? |
| My dad can pick me up at 2:00? | Можно мой папа заберет меня в 14:00? |
| Mom, I will help dad to hear again. Hyung! | Мам, обещаю, я сделаю так, что папа сможет слышать. |
| I mean, my dad deserves to be happy, don't you think? | Мой папа заслуживает быть счастливым, ты так не думаешь? |
| Okay, dad, the first thing I want to do is go to the United Nations. | Итак, папа, прежде всего я хочу в здание ООН. |
| If a kid says "My dad has told me that my teacher is no good" | Если ребёнок говорит, "Мой папа сказал мне, что мой учитель плохой" |
| My dad'll be all, Why don't you marry Robin? | Мой папа будет весь такой: "Почему ты не женишься на Робин?" |
| I mean, you've got your workmates, your mam and dad, your family. | Я хочу сказать, у тебя же были твои товарищи, твои мама и папа, твоя семья. |
| Good thing I don't make such a fuss every time dad asks me to clean the inn! | Хорошо, что я не делаю такой суеты каждый раз, когда папа просит меня прибрать гостиницу! |
| But then Neha will call and your dad will leave you suffering... and go out with Neha. | И если позвонит Неха, а твой папа бросит тебя, больного... и убежит к ней. |
| While pops was saving me from the tradition with my mom, my dad was doing his best to revive his tradition with Erica. | Пока деда спасал меня от нашей с мамой традиции, мой папа старался как мог возобновить его с Эрикой традицию. |
| My dad says that the way you dress sets the tone for the day- | Папа говорит, что одежда задаёт тон всему дню. |