| Well, dad lied to me about being out of town, and then I saw him with Lola. | Папа наврал мне, что его нет в городе, а затем я увидела его с Лолой. |
| Did your dad tell you who I am? | Твой папа рассказал тебе кто я? |
| Because your dad's making you do this? | Потому что твой папа заставил тебя это сделать? |
| After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad. | После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке. |
| Well, it's a good thing dad bought you bathing suits and put 'em on your bed. | Хорошо, что ваш папа купил купальные костюмы и положил их на кровать. |
| [Indistinct chatter] So, mom, dad, we have some good news. | Итак, мама, папа, у нас хорошие новости. |
| He doesn't walk away, like dad does, when you talk to him. | Он не уходит, как папа, когда ты с ним говоришь. |
| You know, your dad may not think you can handle this, but I do. | Твой папа думает, что ты не перейдешь его, а я верю в тебя. |
| I guess I owe the guy a "Thank you" 'cause you're dad's okay with me coming over here again. | Думаю я должен даже поблагодарить этого парня, потому что теперь твой папа согласен, чтобы я снова приходил сюда. |
| Sure, it has nothing to do with you two finishing what you started now that my dad's out of the picture. | Конечно, это никак не связано с тем, что вы запланировали закончить начатое теперь, когда мой папа не стоит между вами. |
| As baffled as I was, my dad was even more confused when he got back from his lunch break. | Я был сбит с толку, но папа растерялся больше, когда вернулся с обеденного перерыва. |
| While my lesson on how to be a man had just begun, my dad was happy his day with pops had come to an end. | Когда мой урок как быть мужчиной только начался, папа был счастлив, что его день с дедой подошел к концу. |
| Last time I was home, my dad gave me this as a Christmas present. | В последний рад папа подарил мне на Рождество вот это. |
| Her dad and mom aren't normal. | А ты знаешь, что её мама и папа ненормальные? |
| You said that your dad liked to celebrate the little things, and I thought maybe we should start doing that too. | Ты говорил, что твой папа любил отмечать незначительные события, и я подумала, что нам стоит брать с него пример. |
| You ran into the street, crying, and your dad ran after you... | Ты бежала по улице, плакала, твой папа бежал за тобой... |
| My dad, he doesn't understand me or... anything about me. | Мой папа, он меня не понимает,... ничего не понимает. |
| I mean, your dad already doesn't think I'm good enough for you. | То есть, не думаю что ваш папа сочтет меня достаточно хорошим для вас. |
| I'm a kid. I don't want a dead dad. | Я была ребёнком, хотела, чтобы папа жил. |
| Is dad coming with us to the Alps? | Папа едет с нами в Альпы? |
| And I'm not so sure it's work that your dad's having such a hard time giving up. | Я не настолько уверена, что это работу твой папа так не хочет оставлять. |
| my dad wants to see me now, okay? | Мой папа хочет меня видеть, понятно? |
| What do you mean my dad has taken the house deposit? | Как это папа забрал депозит за дом? |
| I don't intend to look for my mom, because it was dad who brought me up. | Я не собираюсь искать маму, потому что это папа меня вырастил. |
| My mom's got that foot thing again, and my dad has decided he's no longer fit to drive. | У мамы опять проблема с ногой, а папа решил, что ему пора перестать водить. |