Well, dad lied to me about being out of town, and then I saw him with Lola. |
Папа наврал мне, что его нет в городе, а затем я увидела его с Лолой. |
Did your dad tell you who I am? |
Твой папа рассказал тебе кто я? |
Because your dad's making you do this? |
Потому что твой папа заставил тебя это сделать? |
After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad. |
После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке. |
Well, it's a good thing dad bought you bathing suits and put 'em on your bed. |
Хорошо, что ваш папа купил купальные костюмы и положил их на кровать. |
[Indistinct chatter] So, mom, dad, we have some good news. |
Итак, мама, папа, у нас хорошие новости. |
He doesn't walk away, like dad does, when you talk to him. |
Он не уходит, как папа, когда ты с ним говоришь. |
You know, your dad may not think you can handle this, but I do. |
Твой папа думает, что ты не перейдешь его, а я верю в тебя. |
I guess I owe the guy a "Thank you" 'cause you're dad's okay with me coming over here again. |
Думаю я должен даже поблагодарить этого парня, потому что теперь твой папа согласен, чтобы я снова приходил сюда. |
Sure, it has nothing to do with you two finishing what you started now that my dad's out of the picture. |
Конечно, это никак не связано с тем, что вы запланировали закончить начатое теперь, когда мой папа не стоит между вами. |
As baffled as I was, my dad was even more confused when he got back from his lunch break. |
Я был сбит с толку, но папа растерялся больше, когда вернулся с обеденного перерыва. |
While my lesson on how to be a man had just begun, my dad was happy his day with pops had come to an end. |
Когда мой урок как быть мужчиной только начался, папа был счастлив, что его день с дедой подошел к концу. |
Last time I was home, my dad gave me this as a Christmas present. |
В последний рад папа подарил мне на Рождество вот это. |
Her dad and mom aren't normal. |
А ты знаешь, что её мама и папа ненормальные? |
You said that your dad liked to celebrate the little things, and I thought maybe we should start doing that too. |
Ты говорил, что твой папа любил отмечать незначительные события, и я подумала, что нам стоит брать с него пример. |
You ran into the street, crying, and your dad ran after you... |
Ты бежала по улице, плакала, твой папа бежал за тобой... |
My dad, he doesn't understand me or... anything about me. |
Мой папа, он меня не понимает,... ничего не понимает. |
I mean, your dad already doesn't think I'm good enough for you. |
То есть, не думаю что ваш папа сочтет меня достаточно хорошим для вас. |
I'm a kid. I don't want a dead dad. |
Я была ребёнком, хотела, чтобы папа жил. |
Is dad coming with us to the Alps? |
Папа едет с нами в Альпы? |
And I'm not so sure it's work that your dad's having such a hard time giving up. |
Я не настолько уверена, что это работу твой папа так не хочет оставлять. |
my dad wants to see me now, okay? |
Мой папа хочет меня видеть, понятно? |
What do you mean my dad has taken the house deposit? |
Как это папа забрал депозит за дом? |
I don't intend to look for my mom, because it was dad who brought me up. |
Я не собираюсь искать маму, потому что это папа меня вырастил. |
My mom's got that foot thing again, and my dad has decided he's no longer fit to drive. |
У мамы опять проблема с ногой, а папа решил, что ему пора перестать водить. |