Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
Well, dad lied to me about being out of town, and then I saw him with Lola. Папа наврал мне, что его нет в городе, а затем я увидела его с Лолой.
Did your dad tell you who I am? Твой папа рассказал тебе кто я?
Because your dad's making you do this? Потому что твой папа заставил тебя это сделать?
After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad. После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке.
Well, it's a good thing dad bought you bathing suits and put 'em on your bed. Хорошо, что ваш папа купил купальные костюмы и положил их на кровать.
[Indistinct chatter] So, mom, dad, we have some good news. Итак, мама, папа, у нас хорошие новости.
He doesn't walk away, like dad does, when you talk to him. Он не уходит, как папа, когда ты с ним говоришь.
You know, your dad may not think you can handle this, but I do. Твой папа думает, что ты не перейдешь его, а я верю в тебя.
I guess I owe the guy a "Thank you" 'cause you're dad's okay with me coming over here again. Думаю я должен даже поблагодарить этого парня, потому что теперь твой папа согласен, чтобы я снова приходил сюда.
Sure, it has nothing to do with you two finishing what you started now that my dad's out of the picture. Конечно, это никак не связано с тем, что вы запланировали закончить начатое теперь, когда мой папа не стоит между вами.
As baffled as I was, my dad was even more confused when he got back from his lunch break. Я был сбит с толку, но папа растерялся больше, когда вернулся с обеденного перерыва.
While my lesson on how to be a man had just begun, my dad was happy his day with pops had come to an end. Когда мой урок как быть мужчиной только начался, папа был счастлив, что его день с дедой подошел к концу.
Last time I was home, my dad gave me this as a Christmas present. В последний рад папа подарил мне на Рождество вот это.
Her dad and mom aren't normal. А ты знаешь, что её мама и папа ненормальные?
You said that your dad liked to celebrate the little things, and I thought maybe we should start doing that too. Ты говорил, что твой папа любил отмечать незначительные события, и я подумала, что нам стоит брать с него пример.
You ran into the street, crying, and your dad ran after you... Ты бежала по улице, плакала, твой папа бежал за тобой...
My dad, he doesn't understand me or... anything about me. Мой папа, он меня не понимает,... ничего не понимает.
I mean, your dad already doesn't think I'm good enough for you. То есть, не думаю что ваш папа сочтет меня достаточно хорошим для вас.
I'm a kid. I don't want a dead dad. Я была ребёнком, хотела, чтобы папа жил.
Is dad coming with us to the Alps? Папа едет с нами в Альпы?
And I'm not so sure it's work that your dad's having such a hard time giving up. Я не настолько уверена, что это работу твой папа так не хочет оставлять.
my dad wants to see me now, okay? Мой папа хочет меня видеть, понятно?
What do you mean my dad has taken the house deposit? Как это папа забрал депозит за дом?
I don't intend to look for my mom, because it was dad who brought me up. Я не собираюсь искать маму, потому что это папа меня вырастил.
My mom's got that foot thing again, and my dad has decided he's no longer fit to drive. У мамы опять проблема с ногой, а папа решил, что ему пора перестать водить.