Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
my dad getting a giant wedding cake and my sister locking herself in the car. что мой папа заполучит огромный свадебный торт, а сестра запрется в машине.
Just showing him where his dad works. ѕросто показываю ему, где работает его папа.
You probably heard, my dad is trying to decide how many people he can sue at one time. Вы, возможно, слышали, что мой папа пытается решить, сколько людей могут подавать иск в одно и то же время.
And my dad fixed it so I can graduate at Point Place with you guys. Папа все решил и, значит, я закончу школу вместе с вами.
It's like dad, you know? Он - как папа, понимаешь?
The Johnson Family wha... dad, you didn't hit one jump shot all summer. Семья Джонсонов... папа, за все лето ты не попал ни с одного броска в прыжке.
My dad wants to know if one of us straps it on in bed. Мой папа хочет знать, пользуемся ли мы страпоном.
Well, to be fair, we were just having fun until your dad and his friends decided to make it an MMA blood sport. Ну, если честно, мы просто веселились, пока твой папа с друзьями не решил устроить кровавую бойню.
So you're my Mom's dad. Значит, ты папа моей мамы?
What would your dad say if he was here? А что обычно говорит папа, когда бывает дома?
dad, who the hell were you? Папа, кем ты, черт возьми, был.
So I was nationally ranked as a kid, and my dad really wanted me to go on, but I don't know. Я всегда была ребенком, а папа хотел, чтобы я выросла, но не знаю.
I don't want to hear anything out of your mouth right now except, I'm sorry, dad. Я ничего не хочу слышать от тебя сейчас, кроме: Мне очень жаль, папа.
Let me get back to her, dad. Папа, мне нужно с ней договорить.
Even my dad, who prided himself on having no friends, started to come around to the idea. Даже папа, который гордился отсутствием друзей, стал более дружелюбным.
You know, dad, I got to say, I'm having a tough time sitting here listening to you try to put a positive spin on this. Знаешь, папа, должен тебе сказать, что мне непросто сидеть и слушать как ты пытаешься все выставить в положительном свете.
My dad started his own IT security firm, right? Мой папа основал свою фирму по безопасности ИТ, так?
While I was in the hospital at age seven, my dad brought me a stack of comic books to keep me occupied. Когда мне было 7 лет, я попал в больницу, и мой папа принёс мне стопку комиксов, чтобы как-то занять меня.
I mean, my dad carved through his arthritis! Подумай, мой папа вырезал ее, несмотря на артрит!
My dad always told me stories about her- ОСТРОВ НИМ Папа мне часто рассказывал о ней.
Anything else I need to know about the world... I just open one of the books my dad brought for me. Всё остальное о мире я узнаю из книг, которые папа собрал для меня.
At least once a month, my dad would take me and my brothers to white river. По крайнер мере раз в месяц, мой папа забирает меня и моих братьев К Белой реке.
And your dad and I feel we'll be better parents Так что ваш папа и я думаем, что станем лучшими родителями
I want you and dad to know That I really appreciate everything you've done for me. Я хочу, чтобы ты и папа знали, что я очень ценю все, что вы сделали для меня.
Can't your dad afford movers? Твой папа не может грузчиков нанять?