Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
But, dad - they found Karen - in the woods. Но Папа... они нашли Карен... в лесу.
You know, Frankie, my dad did say I could bring a friend or two. Ты знаешь, Фрэнки, папа сказал что я могу взять одного двух дузей.
Your dad only said a friend or two. Твой папа сказал только одного или двух.
You know, my dad was a wise guy. Знаешь, мой папа был мудрым парнем.
My dad, he's not going to run. Мой папа, он не собирался сбегать.
And this time, your dad's leaving basketball. А сейчас... папа сам бросает баскетбол.
We just had a call from her dad. Мы только что звонил ее папа.
I wasn't always there for them as a dad. Я не всегда был там для них как папа.
I can't believe dad wrangled us into going to see grandma. Поверить не могу, что папа уболтал нас съездить к бабушке.
Well, dad, we don't know what everybody else is getting... Ну, папа, мы же не знаем, что остальные будут заказывать...
My dad lives in a shell, not me. Это мой папа живет в скорлупе, а не я.
When my dad is ready, he gets to pick his own girlfriend. Когда папа будет готов, он сам найдет себе женщину.
Your dad was just showing me some pictures from Rio. Твой папа мне показывал фотографии из Рио.
My dad has done business with her for years. Мой папа годами ведет с ней дела.
You're upset because dad's not coming to your house. Огорчаться из-за того, что папа не идёт к вам с гости.
If dad finds out about tonight I |m dead. Если папа узнает о сегодняшней ночи, то я мертва.
I think my dad's home by now. Я думаю, папа уже скоро придет.
I thought dad was coming home today. Я думал, сегодня приедет папа.
Not that your dad isn't wonderful but my point is... Нет твой папа замечательный, но я хочу сказать, что...
What I meant was that, due to his work, my dad often travelled. Я имела в виду, что из-за работы мой папа часто путешествовал.
Pretend I'm not your dad. Притворись, что я тебе не папа.
"Gossip Girl" says your dad is dating Serena Van Der Woodsen. Сплетница говорит, что твой папа встречается с Сереной Ван Дер Вудсен.
Meanwhile, dad was getting closer to his daughter. А тем временем папа сближался со своей дочерью.
Okay, dad, here's the deal. Так, папа, давай так.
I'm not talking about the accident, dad. Я говорю не о ДТП, папа.