And then your dad came - what? |
И потом пришел твой папа - да? |
This baby is worth more than my dad? |
Это ребенок дороже, чем мой папа? |
My dad got it for my sweet 16 |
Папа подарил мне ее на шестнадцатилетие. |
And when I first got out of law school, my dad wanted to help me, so I... |
И когда я получила диплом юриста, папа хотел мне помочь, и я... |
And dad is getting her out of town So he can clear her head. |
Лили только что потеряла мужа, а папа вывез ее из города, чтобы помочь оправиться. |
Lily and dad and all of us together? |
Лили, папа и все мы вместе? |
My dad says I should have strength of character, not be a lemming. |
Мой папа говорит, что я должна быть сильной личностью, а не следовать за толпой. |
Why can't dad teach you? |
А почему папа не может тебя научить? |
So your dad wasn't mad that you missed your boat trip? |
Так твой папа разозлился, что ты пропустил водную прогулку? |
I stayed up late and finished my article so my dad could drop it on his way to work. |
Я не спала допоздна, дописывая статью, чтобы папа мог отвезти её по дороге на работу. |
That my dad is your next target in the war against the Shop? |
Что мой папа твоя следующая цель в борьбе против Магазина? |
I was hoping you could help me pick out a china pattern, 'cause your dad says that people will be wanting to give us gifts. |
Я надеялась, что ты поможешь мне выбрать фарфоровый узор, потому что твой папа сказал, что люди будут ждать от нас подарков. |
You think that's how dad got girls in college? |
Как думаешь, так папа цеплял девушек в колледже? |
So. your dad and my mommy, |
Итак. Твой папа и моя мама |
So then when you and dad got back together, it was like I had the family that I always wanted. |
Так что, когда ты и папа снова были вместе, это было так, как будто у меня была семья, которую мне всегда хотелось иметь. |
Well, my dad trusts him, and so do I. |
Ну, мой папа доверяет ему, и я тоже. |
You know, Stef's dad and I got married in Las Vegas, in one of those awful theme chapels. |
Знаете, папа Стеф и я поженились в Лас Вегасе, в одной из этих ужасных тематических часовен. |
Look, she's... she's just a reporter, and dad is a famous guy. |
Слушай, она... она просто репортёр, а папа - знаменитость. |
I hope you're not my dad! |
Надеюсь, вы не мой папа. |
Your dad just asked me for ice and referred to me as the oriental maid |
Твой папа попросил у меня льда и обратился ко мне, как к "восточной горничной". |
What, your dad pay for this or something? |
Твой папа платит за это или что? |
What are we doing here, dad? |
Что мы здесь делаем, папа? |
Your dad is a bank director, Erik. |
А вот твой папа, Эрик, между прочим, директор банка! |
I wasn't the best athlete growing up, and my dad never missed an opportunity to point that out. |
Когда я рос, я не был хорошим спортсменом, и папа никогда не упускал возможность указать на это. |
you know there's no one chasing you, right, dad? |
Вы же знаете, что никто вас не преследует, правда, папа? |