Примеры в контексте "Cuba - Кубы"

Примеры: Cuba - Кубы
Significant economic and social changes had taken place since the first presentation by Cuba before the UPR mechanism in 2009. С момента первого представления Кубы механизму УПО, сделанного в 2009 году, в стране произошли значительные экономические и социальные изменения.
The Government of Cuba continued to implement a series of laws, policies and programmes aimed at upholding those principles. Правительство Кубы продолжает реализацию серии законов, политики и программ, направленных на поддержку этих принципов.
Nicaragua highlighted the commitment of Cuba to human rights despite the blockade, and condemned the convictions against five Cubans. Никарагуа подчеркнула приверженность Кубы делу защиты прав человека, несмотря на блокаду, и осудила обвинительные приговоры, вынесенные пяти кубинцам.
The Philippines commended the leadership of Cuba, especially on the right to food and on international cooperation. Филиппины выразили одобрение по поводу руководящей роли Кубы, особенно в области обеспечения реализации права на питание и международного сотрудничества.
Senegal highlighted efforts by Cuba to improve the living conditions of its population despite multiple challenges. Сенегал подчеркнул усилия Кубы по улучшению условий жизни населения, несмотря на многочисленные трудности.
Solomon Islands commended Cuba on its achievements, and encouraged the Government and stakeholders to collaborate in the area of human rights. Соломоновы Острова выразили одобрение по поводу достижений Кубы и призвали правительство и заинтересованные стороны к сотрудничеству в области прав человека.
Brunei Darussalam commended the commitment of Cuba to promote the rights of the elderly. Бруней-Даруссалам выразил одобрение по поводу приверженности Кубы делу поощрения прав пожилых людей.
Burundi commended the economic and social policy of Cuba. Бурунди выразила одобрение по поводу социально-экономической политики Кубы.
Comoros stressed the commitment of Cuba to human rights. Коморские Острова подчеркнули приверженность Кубы делу обеспечения прав человека.
Egypt welcomed efforts by Cuba to achieve a higher quality of access to justice. Египет приветствовал усилия Кубы по улучшению качества доступа к правосудию.
El Salvador highlighted the decision of Cuba to achieve all MDGs. Сальвадор подчеркнул решение Кубы достичь всех ЦРТ.
Hungary commended Cuba for, inter alia, the migration policy and initiatives to increase access to information. Венгрия выразила одобрение по поводу миграционной политики Кубы и ее инициатив по расширению доступа к информации.
Lebanon welcomed Cuba's position and support in the UPR mechanism. Ливан приветствовал позицию Кубы и ее поддержку механизма УПО.
Malaysia noted the contributions of Cuba to international solidarity in the areas of health and education. Малайзия отметила содействие Кубы международной солидарности в таких областях, как здравоохранение и образование.
Equatorial Guinea expressed its support of the social justice principles of Cuba. Экваториальная Гвинея поддержала принципы Кубы в области социальной справедливости.
The people of Cuba were ready to defend their own right to self-determination, won after a century-long struggle for independence. Народ Кубы готов отстоять свое право на самоопределение, завоеванное в результате столетней борьбы за независимость.
The Minister for Foreign Affairs of Cuba had stated that such acts were a violation of human rights, State sovereignty and international law. Министр иностранных дел Кубы заявил, что такие акты представляют собой нарушение прав человека, суверенитета государств и международного права.
The decision as to the type of information that the Cuban people wished to receive was the sovereign right of Cuba alone. Принятие решения о том, какого характера информацию хочет получать кубинский народ, является суверенным правом самой Кубы.
The conditions for abolition existed, based on Cuba's ethical convictions and profound sense of justice and humanity. Существуют условия для отмены, основанные на этических убеждениях Кубы и глубоком чувстве справедливости и гуманности.
The delegation of Cuba had made various improvements to the text but her delegation's major substantive concern had not been addressed. Делегация Кубы внесла различные позитивные изменения в текст этого проекта, однако не учла при этом главную существенную обеспокоенность ее делегации.
The representative of Cuba reiterated the political will of his Government to make every possible effort to combat the scourge of international drug trafficking. Представитель Кубы вновь заявил о политической воле своего правительства прилагать все возможные усилия для борьбы со злом международного незаконного оборота наркотиков.
Ms. Fogante (Argentina) said that the proposal by the delegation of Cuba was valid. Г-жа Фоганте (Аргентина) говорит, что предложение делегации Кубы является обоснованным.
In New York he has worked in several capacities, including as Permanent Representative of Cuba at the mission there. Разного рода миссии, и в том числе в качестве Постоянного представителя Кубы в ее представительстве, он исполнял в Нью-Йорке.
Once again, many thanks on behalf of Cuba for your work. И еще раз большое спасибо от Кубы в знак признания вашей работы.
I would now like to briefly comment on the statement made by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Cuba. Я хотел бы кратко прокомментировать заявление, сделанное заместителем министра иностранных дел Кубы.