Примеры в контексте "Cuba - Кубы"

Примеры: Cuba - Кубы
The Algerian delegation welcomes the Minister for Foreign Affairs of Cuba. Алжирская делегация приветствует заместителя министра иностранных дел Кубы.
Thank you also to the Deputy Minister for Foreign Affairs of Cuba for being with us today. Спасибо также заместителю министра иностранных дел Кубы за то, что он находится сегодня с нами.
Turning to the list of speakers for today, I give the floor to the representative of Cuba, Mr. Romero Puentes. Переходя к списку ораторов на сегодня, я предоставляю слово представителю Кубы г-ну Ромеро Пуэнтесу.
The Milagro Mission was set up under agreements signed between the Governments of Cuba and Venezuela. Миссия "Милагро" является частью соглашений, подписанных между правительствами Кубы и Венесуэлы.
In 2012, the organization submitted written statements to OHCHR to contribute to the universal periodic reviews of China and Cuba. В 2012 году Фонд представил в УВКПЧ письменные заявления, чтобы содействовать универсальным периодическим обзорам Китая и Кубы.
The Permanent Mission of Cuba submitted a note verbale dated 7 November 2013. Постоянное представительство Кубы представило вербальную ноту от 7 ноября 2013 года.
The Government of Cuba had made the promotion and protection of the rights of children and adolescents a priority. Правительство Кубы рассматривает задачу по поощрению и защите прав детей и подростков в качестве приоритетной.
However, we sympathize with the statements of the delegations of Pakistan, Algeria and Cuba. В то же время, мы разделяем озабоченность, прозвучавшую в выступлениях представителей Пакистана, Алжира и Кубы.
Cuba congratulated Ethiopia on its excellent national report and presentation and wished it a successful review. Делегация Кубы поздравила Эфиопию с составлением превосходного национального доклада и презентации и пожелала ей успехов в обзорном процессе.
Its members are writers, musicians and artists from Cuba. Ее членами являются писатели, музыканты и художники Кубы.
The administration of frozen property is the responsibility of the competent courts or the Central Bank of Cuba. Вопросы распоряжения замороженным имуществом находятся в ведении компетентных судов или Центрального банка Кубы.
The willingness of the Government of Cuba constantly to update its bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance is to be commended. Высокой оценки заслуживает желание правительства Кубы постоянно обновлять свои двусторонние договоры о выдаче и взаимной правовой помощи.
The Ambassador of Cuba is our first speaker today. Сегодня нашим первым оратором является посол Кубы.
I want to also take this opportunity to welcome back home the distinguished Ambassador of Cuba. Ну и, пользуясь случаем, я хочу также приветствовать возвращение в свои пенаты уважаемого посла Кубы.
I was struck by the remarks of the Ambassador of Cuba earlier about the Arms Trade Treaty. Меня поразили высказанные ранее замечания посла Кубы относительно договора о торговле оружием.
We take this opportunity to express our welcome to the Ambassador of Cuba back to Geneva with a high post of Permanent Representative. Пользуясь возможностью, мы приветствуем возвращение посла Кубы обратно в Женеву на высокий пост Постоянного представителя.
CERD took note with concern that illegal entry into Cuba is a criminal offence. КЛРД с обеспокоенностью отметил, что незаконный въезд на территорию Кубы квалифицируется в качестве уголовного преступления.
Approximately 77 reports mentioned that Cuba's constitutional and legislative framework recognized and guaranteed basic human rights and freedoms. В 77 докладах упоминается, что в Конституции и законодательстве Кубы основные права человека и свободы признаются и гарантируются.
The Working Group has, moreover, overstepped its mandate by questioning the courts and laws of Cuba. Кроме того, Рабочая группа вышла за рамки своего мандата в своей критике судов и законов Кубы.
They forged these documents, and found their way to Cuba, and came here on the boats. Они подделали документы добрались до Кубы и приплыли сюда на лодках...
I have concerns from Ybor City to Cuba. Я беспокоюсь за участок от Ибор Сити до Кубы.
Fine, then I suggest you build a raft and start paddling to Cuba... Хорошо, тогда предлагаю вам построить каноэ и начать грести до Кубы.
You know we can't drive to Cuba. Знаешь, мы не можем ехать до Кубы.
You can come back here, and we'll take you in, or swim to Cuba. Ты можешь подплыть сюда, где мы задержим тебя, или плыви до Кубы.
He fled Cuba and set up shop here. Он сбежал из Кубы и поселился здесь.