The USA team then faced Cuba for the bronze medal. |
Команде США затем пришлось бороться со сборной Кубы за бронзовые медали. |
The city was named after Havana, the capital of Cuba. |
Назван в честь столицы Кубы - Гаваны. |
They were graduates of Cuba's military academy, the Cadet School. |
Они были выпускниками военной академии Кубы и кадетских школ. |
April 11 The USS Coral Sea collides with the Ecuadorian tanker ship Napo off the coast of Cuba. |
11 апреля Возле побережья Кубы американский авианосец Coral Sea столкнулся c эквадорским танкером Napo. |
He is a member of the Union of Writers and Artists of Cuba since 1993. |
С 1993 года является членом Государственного союза писателей и художников Кубы. |
The French headed back to Hispaniola while the English steered downwind towards Cuba. |
Французы вернулись на Эспаньолу, а англичане направились в сторону Кубы. |
Therefore, Cambodia fully supports the demand of many countries for the immediate removal of the economic blockade imposed on Cuba. |
Поэтому Камбоджа полностью поддерживает требование многих стран о немедленной отмене экономической блокады против Кубы. |
He told me what you did to help get me out of Cuba. |
Он сказал, что ты сделала, чтобы помочь вытащить меня с Кубы. |
They work with the Coast Guard to monitor the air and waters around Cuba. |
Они вместе с береговой охраной контролируют воды и воздух у Кубы. |
This one was about America's exploitation of Cuba under Batista, so... |
На этот раз всё случилось из-за американской эксплуатации Кубы под управлением Батисты, так что... |
We're actually expecting someone later this afternoon from Cuba. |
Вообще-то, мы ждём кое-кого сегодня с Кубы. |
A very beautiful and brilliant young woman who came all the way from Cuba just to be with us. |
Красивой, замечательной молодой женщины, которая проделала этот путь из Кубы, чтобы быть с нами. |
All she wanted was her flight paid from Cuba. |
Всё, что она хотела, это оплаченный перелёт из Кубы. |
I am an experienced salsa dancer from Cuba. |
Я - квалифицированная танцовщица сальсы из Кубы. |
Fair play for Cuba, a pro-Castro organization, where he had been arrested on disturbance of the peace charges. |
Честная игра для Кубы организация сторонников Кастро, где его арестовали по обвинениям в нарушении мира. |
Lifting the embargo on Cuba is huge. |
Снятие эмбарго с Кубы, вот это грандиозно. |
Minnesotans have a lot to offer the people of Cuba. |
У Миннесоты есть, что предложить народу Кубы. |
She needs this to get to Cuba. |
Это понадобится ей, чтобы добраться до Кубы. |
Now, there are 12 types of visits to Cuba that are legally permitted. |
Итак, существует 12 легальных причин для посещения Кубы. |
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the '80s they inherited all of it from Cuba. |
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы. |
Mr. Hernandez is going to usher in a new era for Cuba. |
Мистер Эрнандес откроет новую эру для Кубы. |
His speech at the UN is the first step into connecting Cuba to the rest of the world. |
Его речь в ООН - первый шаг на пути воссоединения Кубы с остальным миром. |
In a house his grandfather bought when he came over from Cuba. |
В доме, который его дед купил, приехав с Кубы. |
Direct from Cuba, you didn't get it from me. |
Прямо с Кубы, но её нигде не купишь. |
The Government of Cuba should recognize the right of political parties and non-governmental organizations to function legally in the country. |
Правительству Кубы следует признать право на законное функционирование в стране политических партий и неправительственных организаций. |