| The USA team then faced Cuba for the bronze medal. | Команде США затем пришлось бороться со сборной Кубы за бронзовые медали. |
| The city was named after Havana, the capital of Cuba. | Назван в честь столицы Кубы - Гаваны. |
| They were graduates of Cuba's military academy, the Cadet School. | Они были выпускниками военной академии Кубы и кадетских школ. |
| April 11 The USS Coral Sea collides with the Ecuadorian tanker ship Napo off the coast of Cuba. | 11 апреля Возле побережья Кубы американский авианосец Coral Sea столкнулся c эквадорским танкером Napo. |
| He is a member of the Union of Writers and Artists of Cuba since 1993. | С 1993 года является членом Государственного союза писателей и художников Кубы. |
| The French headed back to Hispaniola while the English steered downwind towards Cuba. | Французы вернулись на Эспаньолу, а англичане направились в сторону Кубы. |
| Therefore, Cambodia fully supports the demand of many countries for the immediate removal of the economic blockade imposed on Cuba. | Поэтому Камбоджа полностью поддерживает требование многих стран о немедленной отмене экономической блокады против Кубы. |
| He told me what you did to help get me out of Cuba. | Он сказал, что ты сделала, чтобы помочь вытащить меня с Кубы. |
| They work with the Coast Guard to monitor the air and waters around Cuba. | Они вместе с береговой охраной контролируют воды и воздух у Кубы. |
| This one was about America's exploitation of Cuba under Batista, so... | На этот раз всё случилось из-за американской эксплуатации Кубы под управлением Батисты, так что... |
| We're actually expecting someone later this afternoon from Cuba. | Вообще-то, мы ждём кое-кого сегодня с Кубы. |
| A very beautiful and brilliant young woman who came all the way from Cuba just to be with us. | Красивой, замечательной молодой женщины, которая проделала этот путь из Кубы, чтобы быть с нами. |
| All she wanted was her flight paid from Cuba. | Всё, что она хотела, это оплаченный перелёт из Кубы. |
| I am an experienced salsa dancer from Cuba. | Я - квалифицированная танцовщица сальсы из Кубы. |
| Fair play for Cuba, a pro-Castro organization, where he had been arrested on disturbance of the peace charges. | Честная игра для Кубы организация сторонников Кастро, где его арестовали по обвинениям в нарушении мира. |
| Lifting the embargo on Cuba is huge. | Снятие эмбарго с Кубы, вот это грандиозно. |
| Minnesotans have a lot to offer the people of Cuba. | У Миннесоты есть, что предложить народу Кубы. |
| She needs this to get to Cuba. | Это понадобится ей, чтобы добраться до Кубы. |
| Now, there are 12 types of visits to Cuba that are legally permitted. | Итак, существует 12 легальных причин для посещения Кубы. |
| Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the '80s they inherited all of it from Cuba. | Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы. |
| Mr. Hernandez is going to usher in a new era for Cuba. | Мистер Эрнандес откроет новую эру для Кубы. |
| His speech at the UN is the first step into connecting Cuba to the rest of the world. | Его речь в ООН - первый шаг на пути воссоединения Кубы с остальным миром. |
| In a house his grandfather bought when he came over from Cuba. | В доме, который его дед купил, приехав с Кубы. |
| Direct from Cuba, you didn't get it from me. | Прямо с Кубы, но её нигде не купишь. |
| The Government of Cuba should recognize the right of political parties and non-governmental organizations to function legally in the country. | Правительству Кубы следует признать право на законное функционирование в стране политических партий и неправительственных организаций. |