Примеры в контексте "Cuba - Кубы"

Примеры: Cuba - Кубы
Once the plan has been approved, the Permanent Mission of Cuba will transmit the relevant information to the Secretariat of the United Nations. После утверждения вышеуказанного плана Постоянное представительство Кубы препроводит соответствующую информацию Секретариату Организации Объединенных Наций.
We are thus the Latin American country with the third largest diplomatic representation in Africa, after Cuba and Brazil. Таким образом, мы являемся латиноамериканской страной с третьим самым большими дипломатическим представительством в Африке после Кубы и Бразилии.
The Saharawi people would always be able to rely on the solidarity of Cuba in their heroic struggle to exercise their legitimate rights. Народ Сахары всегда может рассчитывать на солидарность Кубы с его героической борьбой за осуществление своих законных прав.
For that reason, 40 diplomats of the Permanent Missions were selected to participate, including the Cuba Mission. По этой причине для участия были отобраны 40 дипломатов из постоянных представительств, в том числе и из Представительства Кубы.
Statements were made and questions raised by United States Virgin Islands, Guyana and Cuba. Выступили с заявлениями и задали вопросы представители Виргинских островов Соединенных Штатов, Гайаны и Кубы.
I should now like to say a few words on behalf of the people and Government of Cuba. Теперь я хотел бы сказать несколько слов от имени народа и правительства Кубы.
By contrast, corruption has been permanently eradicated from institutional life in Cuba. В отличие от этого коррупция навсегда была ликвидирована в официальных структурах Кубы.
The situation affecting Cuba is of significant importance to countries of the wider Caribbean and remains a source of continuing concern and disquiet. Положение Кубы имеет важное значение для стран всего Карибского бассейна и остается источником обеспокоенности и тревоги.
Cuba's commitment to the rights of all the world's dispossessed is stronger than the hatred of the executioners. Приверженность Кубы защите прав всех обездоленных нашей планеты сильнее, чем ненависть палачей.
Furthermore, the United States has imposed new measures to tighten the embargo on independent, sovereign Cuba. Кроме того, Соединенные Штаты приняли новые меры в целях ужесточения эмбарго против независимой и суверенной Кубы.
But the damage is not confined to Cuba alone. Но ущерб коснулся не одной Кубы.
Therefore, the Chinese delegation is in favour of Cuba's motion to take no action on the Australian amendment. В этой связи китайская делегация поддерживает предложение Кубы о том, чтобы не принимать решения по поправке Австралии.
In submitting its motion, the representative of Cuba also requested that a recorded vote be taken. Представляя это процедурное предложение, представитель Кубы также попросил провести заносимое в отчет о заседании голосование.
The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a Common Position in 1996. Политический курс Европейского союза в отношении Кубы ясен и изложен в общей позиции от 1996 года.
We would like to take this opportunity to reaffirm our solidarity with the friendly people and Government of Cuba. Пользуясь возможностью, мы хотели бы вновь подтвердить свою солидарность с дружественным народом и правительством Кубы.
Myanmar wholeheartedly associates itself with the call by the international community on the United States to bring an end to the embargo and sanctions on Cuba. Мьянма горячо поддерживает призыв международного сообщества в адрес Соединенных Штатов положить конец блокаде и санкциям, введенным против Кубы.
My delegation therefore voted, in solidarity with the Government and people of Cuba, in favour of the resolution. Поэтому моя делегация в знак солидарности с правительством и народом Кубы проголосовала за эту резолюцию.
It is difficult to understand the reasons behind the flouting of the international community's appeal to end the embargo on Cuba. Сложно найти причины, по которым игнорируется призыв международного сообщества прекратить блокаду Кубы.
We call on those who continue to favour sanctions and the isolation of Cuba to be realistic. Мы призываем быть реалистами тех, кто все еще выступает за санкции и изоляцию в отношении Кубы.
The Zambian Government continues to express concern at the persistent imposition of restrictions by the United States of America against the people of Cuba. Правительство Замбии выражает озабоченность упорным применением Соединенными Штатами Америки ограничений в отношении народа Кубы.
It will therefore be a priority for Cuba that both groups work in tandem and that they fulfil their mandates simultaneously. Поэтому для Кубы первостепенное значение имеет то, чтобы обе группы работали совместно и выполняли свои мандаты одновременно.
One of the highest priority targets of the United States Government's economic war on Cuba has been the food sector. Одним из первоочередных объектов экономической войны правительства Соединенных Штатов против Кубы была и остается сфера питания.
During the last year, the United States embargo on Cuba has been maintained. В прошедшем году действие эмбарго Соединенных Штатов в отношении Кубы сохранялось.
By the time the communication was received from the Government of Cuba, the Special Rapporteur had finished the preparation of this report. Сообщение правительства Кубы было получено в тот момент, когда Докладчик завершал подготовку настоящего доклада.
You may rest assured of cooperation from the delegation of Cuba in performing your duties. И Вы можете рассчитывать на полное сотрудничество делегации Кубы в выполнении ваших обязанностей.