Примеры в контексте "Cuba - Кубы"

Примеры: Cuba - Кубы
According to a Scripps Howard News Service article, Bolton wanted to say that Cuba had a biological weapons capacity and that it was exporting it to other nations. Согласно статье Службы новостей Скриппс (Scripps Howard News Service), Болтону «хотелось сказать, что у Кубы было биологическое оружие и что она экспортировала его в другие страны».
Russia and Cuba aren't as tight as they were in the Cold War, but their law enforcement agencies still cooperate closely. Отношения России и Кубы не так тесны, какими были в Холодной войне, но их правоохранительные органы по-прежнему тесно сотрудничают.
In Hemingway's novella The Old Man and the Sea, a fisherman named Santiago battles a blue marlin for three days off the coast of Cuba. В новелле Эрнеста Хемингуэя «Старик и море» рыбак по имени Сантьяго у побережья Кубы вываживал синего марлина в течение трёх дней.
He had just came to the states from Cuba, and my dad took us out to the bleachers over at Shea. Он только что прибыл в Штаты из Кубы и мой отец сводил нас на стадион Ши, на дешевые места.
His wife said that he changed when he got back from Cuba. Его жена сказала, что он изменился после того, как приехал с Кубы
Look, when Andy's parents first moved here from Cuba, they scraped up enough money to send him to prep school. Послушай, когда родители Энди впервые приехали сюда с кубы, они боялись, что им не хватит денег, чтобы отправить его в подготовительную школу.
The National Hurricane Center is reporting that Laura is now just east of Cuba, with sustained winds topping 100 miles per hour. Национальный ураганный центр сообщает, Лора надвигается с востока от Кубы, с устойчивым ветром, скорость которого превышает 160 км/час.
Indeed, as these initiatives suggest, rapprochement with Brazil and Mercosur appears to be Cuba's best international alternative as Raúl Castro seeks to avoid falling into America's economic orbit. Действительно, как свидетельствуют эти инициативы, сближение с Бразилией и Mercosur (общий рынок стран Южной Америки) представляется наилучшей международной альтернативой для Кубы, в то время как Рауль Кастро стремится избежать попадания на экономическую орбиту Америки.
The most famous body of water on the Earth today, I imagine, Cuba to Florida. Я думаю, что пространство от Кубы до Флориды - самая известная водная масса на Земле.
Buena Vista Social Club is a 1999 documentary film directed by Wim Wenders about the music of Cuba. Buena Vista Social Club - документальный фильм Вима Вендерса о музыке Кубы, вышедший в 1999 году.
The last programme broadcast on shortwave was a daily half-hour show in Spanish for Cuba named El Toque (The Touch) on 1 August 2014. Последней передачей, которая транслировалась на коротких волнах, стало ежедневное получасовое шоу для Кубы на испанском языке «El Toque», которое было прекращено 1 августа 2014 года.
The finest cigar from Cuba for my favorite uncles! Самая лучшая сигара из Кубы для моего любимого дяди.
Best cigars come from Cuba, right? Лучшие сигары - с Кубы, прально?
But I think you might be even more interested in what's been coming out of Cuba. Но я думаю, вам было бы куда интересней узнать, что пришло из Кубы.
Does she know I'm not the president of Cuba? А она в курсе, что я - не президент Кубы?
I didn't make it to Cuba Я сделал это не ради Кубы.
What should Khrushchev have asked for Cuba? Что Хрущев должен был потребовать для Кубы?
But, as he has to protect the port of Veracruz in case Diego Velázquez attacks from Cuba he decides to leave a battalion there. Но поскольку он должен был защитить порт Веракрус от атаки Диего Веласкеса с Кубы, он решает оставить здесь батальон солдат.
Recalling that a Cuban official had been assassinated, the observer of Cuba wondered whether such acts could be avoided. Напомнив о том, что один кубинский сотрудник был убит, наблюдатель от Кубы задал вопрос о том, можно ли предотвратить такие акции.
Report on the statement made by the President of Cuba Изложение выступления президента Кубы на кубинском радио и телевидении
The role played by Cuba in taking on the responsibilities of Acting Chairman before your assumption of the chairmanship, Sir, is highly appreciated. Роль Кубы в качестве исполняющего обязанности Председателя до Вашего, г-н Пред-седатель, вступления на этот пост заслуживает высокой оценки.
The United States Mission asks that the Permanent Mission of Cuba reply to this request by 7 April 1995. English Представительство Соединенных Штатов просит Постоянное представительство Кубы дать ответ на настоящую просьбу к 7 апреля 1995 года.
Likewise, the insufficient photocopies mentioned above do not establish restrictions of movement for the Permanent Representative of Cuba regarding his presence in San Francisco. Кроме того, в содержащих неполную информацию фотокопиях, упомянутых выше, не установлено ограничений на передвижение для Постоянного представителя Кубы в период его пребывания в Сан-Франциско.
"Cuba: 'Obsolete' weapons on ship were going to North Korea for repair". Куба: Власти Кубы заявили, что «устаревшее оружие» было отправлено кораблем в Северную Корею «для ремонта».
With Cuba only 80 miles away, the massive build-up of American forces has drawn official protest from Havana and Moscow. Расстояние до Кубы - 120 километров. Наращивание присутствия американских войск вызвало ноты протеста из Гаваны и Москвы.