Примеры в контексте "Cuba - Кубы"

Примеры: Cuba - Кубы
I call on Obama to lift the blockade on Cuba. Я призываю Обаму отменить блокаду Кубы.
Those unfair and unjustified sanctions have greatly hurt the people of Cuba. Эти несправедливые и неоправданные санкции наносят большой ущерб народу Кубы.
The education of children and young adults and of the population in general, remains a high priority for Cuba. Важным приоритетом для Кубы остается обучение детей и молодежи и населения в целом.
Accordingly, all of Cuba's teaching establishments have television sets and video recorders. Соответственно во всех учебных заведениях Кубы имеются телевизоры и видеомагнитофоны.
The Programme provided support to participants from Cuba, Ecuador, Paraguay and Peru. Программа оказала поддержку участникам из Кубы, Парагвая, Перу и Эквадора.
Speaking as the representative of the legitimate Government of Honduras, he endorsed the proposals made by the delegation of Cuba regarding the use of mercenaries. Выступая в качестве представителя законного правительства Гондураса, он одобряет предложения делегации Кубы, касающиеся использования наемников.
The Mission of Cuba had not responded to that request. Представительство Кубы не ответило на эту просьбу.
Cuba's commitment to the Organization, meanwhile, was undeniable. Между тем приверженность Кубы Организации является несомненной.
It reaffirmed Cuba's political will to discharge its financial obligations on time, in full and without conditions. Она подтверждает политическую волю Кубы выполнять свои финансовые обязательства своевременно, в полном объеме и безоговорочно.
Argentina has been strongly supportive of Cuba's protest against the embargo. Аргентина решительно поддерживает требование Кубы о прекращении блокады.
Cook Vascular did not respond to Cuba's request for purchase. На запрос Кубы компания никак не откликнулась.
In addition, the embargo has caused huge material losses and economic damage to the people of Cuba. Кроме того, блокада является причиной колоссальных материальных потерь и причиняет большой экономический ущерб народу Кубы.
The United Republic of Tanzania enjoys healthy and sound relations with the people and Government of Cuba. Объединенная Республика Танзания поддерживает здоровые и конструктивные отношения с народом и правительством Кубы.
Promotion of energy-efficient technologies and techniques is a key priority for both Cuba and the United States. Как для Кубы, так и для Соединенных Штатов Америки поддержка энергоэффективных технологий и методов имеет ключевое значение.
In this regard, UNEP has a number of activities being implemented in Cuba that are not directly affected by the embargo. Большое число мероприятий на территории Кубы, проводимых ЮНЕП в этих областях, непосредственно от блокады не страдают.
The economic embargo on Cuba has affected the implementation of the technical cooperation programme of the PAHO/WHO Country Office. Экономическая блокада Кубы негативно сказывается на осуществлении Страновым отделением ПАОЗ/ВОЗ программы технического сотрудничества.
The economic embargo on Cuba has also affected the professional development of the staff of the PAHO/WHO Office. Экономическая блокада Кубы также негативно сказывается на профессиональном росте сотрудников Отделения ПАОЗ/ВОЗ.
The United States blockade of Cuba is an act of unilateral aggression that should be unilaterally terminated. Блокада Кубы со стороны Соединенных Штатов является актом односторонней агрессии, который необходимо прекратить в одностороннем порядке.
Cuba enjoys extensive and fruitful relations in all parts of the world. У Кубы обширные и плодотворные отношения с народами всей планеты.
After 47 years, the Organization of American States has now lifted Cuba's suspension from that body. По прошествии 47 лет Организация американских государств восстановила сейчас приостановленное членство Кубы в этой организации.
We are therefore heartened by the positive developments with respect to the reintegration of our sister Republic of Cuba into the mainstream of hemispheric affairs. Поэтому нас обнадежили позитивные события, касающиеся реинтеграции нашей братской Республики Кубы в основной круг взаимоотношений в рамках полушария.
For Cuba, sport is no longer exclusive, but has become the right of the entire population. Спорт для Кубы больше не является привилегией, им имеет право заниматься все население.
For its part, Africa has always stood by Cuba's side. Со своей стороны, Африка всегда стояла на стороне Кубы.
Our African brothers and sisters can always count on the unwavering solidarity and unconditional support of Cuba. Наши африканские братья и сестры могут всегда рассчитывать на нерушимую солидарность и безоговорочную поддержку Кубы.
The essential fact is that the economic, commercial and financial blockade of Cuba remains in place. Самое важное то, что продолжается экономическая, торговая и финансовая блокада Кубы.