Примеры в контексте "Cuba - Кубы"

Примеры: Cuba - Кубы
Cuba's efforts in preparation of the review as well as its constructive participation were also welcomed. Также приветствовались усилия Кубы по подготовке обзора, а также ее конструктивное участие.
Algeria praised Cuba's actions in supporting developing countries through international cooperation in these areas. Алжир высоко оценил действия Кубы в поддержку развивающихся стран в рамках международного сотрудничества в этих областях.
It commended Cuba's contribution to de-politicize and establish objectivity and impartiality in the international human rights mechanisms. Она высоко оценила вклад Кубы в процесс деполитизации и обеспечения объективности и беспристрастности международных правозащитных механизмов.
This clearly reflects Cuba's commitment and willingness to strengthen and promote human rights. Это явно свидетельствует о приверженности и желании Кубы усиливать и поощрять защиту прав человека.
It supported Cuba's efforts to ensure people's rights and enhance democratization and sovereignty. Она поддержала усилия Кубы по обеспечению прав народа и более широкой демократизации и суверенитета.
Venezuela attached special significance to Cuba's struggle to eradicate poverty, exclusion and illiteracy. Венесуэла придавала особое значение борьбе Кубы по искоренению нищеты, изоляции и неграмотности.
Bolivia acknowledged the strong commitment of Cuba to human rights. Боливия отметила твердую приверженность Кубы правам человека.
It is thanks to the assistance of Cuba that Bolivia was declared by UNESCO the third Latin American country free from illiteracy. Именно благодаря помощи Кубы Боливия была объявлена ЮНЕСКО третьей латиноамериканской страной, в которой не существует неграмотности.
Cuba stated that it shared a wealth of experience in working with Colombia in the Movement of Non-Aligned Countries and in other international forums. Делегация Кубы заявила, что она имеет богатый опыт сотрудничества с Колумбией в рамках Движения неприсоединения и других международных форумов.
Cuba recommended that Colombia (a) consider the timely ratification of the Convention on Enforced Disappearance. Делегация Кубы рекомендовала Колумбии а) рассмотреть возможность своевременной ратификации Конвенции о насильственных исчезновениях.
Cuba health's indicator is far ahead in the developing world. Показатель здравоохранения Кубы значительно опережает развивающиеся страны.
It commended Cuba's significant achievements in education, health and food. Она высоко оценила значительные достижения Кубы в области образования, здравоохранения и питания.
It praised Cuba's efforts in ensuring equality between men and women. Она высоко оценила усилия Кубы по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
Serbia recognized the devastating consequences of the hurricanes throughout Cuba, which raise serious concerns. Сербия отметила разрушительные последствия ураганов над всей территорией Кубы, которые вызывают серьезную озабоченность.
Trinidad and Tobago praised and commended Cuba's performance. Тринидад и Тобаго высоко оценили и приветствовали деятельность Кубы.
It commended Cuba's work in the area of international solidarity and cooperation. Она высоко оценила работу Кубы в области международной солидарности и сотрудничества.
Djibouti benefits from the assistance of Cuba in a number of sectors, specifically in the area of health. Джибути пользуется помощью Кубы в ряде секторов, особенно в области здравоохранения.
Bangladesh commended Cuba's continued efforts to promote human rights and the significant strides made in improving the socio-economic standards of the Cubans. Бангладеш высоко оценила постоянные усилия Кубы по поощрению прав человека и значительные успехи, достигнутые в повышении социально-экономических стандартов жизни кубинцев.
Thailand commended the achievements made by Cuba in ensuring free of charge education for its citizens without discrimination. Таиланд высоко оценил достижения Кубы в деле обеспечения бесплатного образования для своих граждан без дискриминации.
All citizens in Cuba are granted equal rights and duties. Всем гражданам Кубы предоставляются равные права, и они несут равные обязанности.
The international community clearly confirmed its condemnation of the blockade imposed by the United States of America on Cuba. Международное сообщество однозначно подтвердило свое осуждение блокады, введенной в отношении Кубы Соединенными Штатами Америки.
Cuba's international cooperation in health and education were referred to as paradigms of international solidarity. Международное сотрудничество Кубы в областях здравоохранения и образования было упомянуто в качестве эталонов международной солидарности.
The Russian Federation paid tribute to the active role played by Cuba in the elaboration of the universal periodic review. Российская Федерация дала высокую оценку активному участию Кубы в разработке процедуры универсального периодического обзора.
Belarus paid tribute to Cuba for its role in the Non-Aligned Movement, in promoting human rights and in strengthening the Council. Беларусь высоко оценила роль Кубы в Движении неприсоединения, в деле поощрения прав человека и в укреплении Совета.
Sri Lanka stated that Cuba's participation in the universal periodic review was a model. Шри-Ланка заявила, что участие Кубы в процессе универсального периодического обзора является образцовым.