Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
And I was put me on a course of PEP, which is, erm, emergency medication. Где заставил меня пройти курс РЕР, который применяется для экстренных случаев.
So given that Steve and Danny traveled all this way, I've agreed to sign off on their therapy hours once they've completed the course. Учитывая, что Стив и Дэнни проделали такой путь, я согласилась подписать им документы, если они пройдут этот курс.
Can you project the ribbon's course? Можете ли вы задать курс на ленту? - Я так полагаю.
Can you plot a course through these plasma fields, Mr. Tuvok? Можете проложить курс через эти плазменные поля, мистер Тувок?
I am piloting us on a collision course with the torpedo, Я направляю нас на курс торпеды.
I'm setting up a course in forensic medicine, - and I want you to teach it. Я запускаю курс судебной медицины, и хочу, чтобы вы вели его.
Because it is a required course that I will never use, Потому что это обязательный курс, который я никогда не буду использовать,
Shiki-sama, please direct our course to 9 o'clock! нужно поменять курс на девять часов!
I went on the course, but since then I've only dealt with road traffic fatalities. Я проходила курс, но работала только с автомобильными авариями.
Well, I'll prescribe a mild course of Risperidone, and you and I will see each other tomorrow. Так, я пропишу вам небольшой курс Рисперидона, и мы увидимся завтра.
Captain, set a course for Naval Base San Diego, helpful. Капитан, берите курс на Морскую базу Сан Диего
And we'll all be following a Captain who sets a course for Earth and never stops believing that we'll get there. И все мы будем идти за капитаном, которая прокладывает курс к Земле и никогда не перестает верить, что мы туда долетим.
I took a short course of magic and foretelling, while seating in the wardrobe. Сидя в шкафу, я прошел краткий курс магии, гороскопов и гаданий.
I mean, where is he, at some antiterrorist course at Quantico? В смысле, где он, проходит антитеррористический курс в Квантико?
What's the imposed course, Mr. Sulu? Какой курс введен, мистер Сулу?
We don't intercept with Earth at all, but we come close enough... to get a gravity assist and adjust course. Мы не будем садиться на Землю совсем, но подойдём настолько близко... чтобы гравитация нам помогла и подправила курс.
I thought it was very clear deal that I'll do Anarchy course. Я полагал, было точно решено, что я буду проводить курс по анархии.
Then I suggest we set a course to the only recorded civilization of this time period: Тогда я предлагаю взять курс на единственную известную цивилизацию того времени -
Did you pass your course, Severide? Вы прошли свой курс, Северайд?
Well, yes, you see, I spotted this just as we were about to correct course... Ну, да, видите ли, я заметил его, когда мы собирались сменить курс...
When they discover that humans have learned how to fly faster than light, they alter their course and make first contact with Earth right here. Когда они обнаружат что люди знают как летать быстрее света, они изменят свой курс и вступят в контакт с правительством здесь.
Captain, I need you to set a new course for Japan. Капитан, нужно проложить новый курс к Японии
Mr. Sulu, proceed on course for Makus III, at space-normal speed. Мистер Курс, держите курс на Макус-З. Космическая скорость - нормальная.
You know, my course can help you with every personality disorder... in the "feel bad" rainbow. Знаете, мой курс поможет вам при изменении личности по "радуге плохого самочувствия".
The course, taught in military English, included instruction in the following areas: Этот курс, проводившийся на английском языке, включал подготовку по следующим темам: