| On the afternoon of April 12 they secured all the equipment and laid in a course for San Diego. | Днем 12 апреля они обеспечили себя всем оборудованием и взяли курс на Сан-Диего. |
| Katie Nichols had moved to Nottingham to undertake an art course, while Woodhead had worked as a producer. | Кэти Николс переехала в Ноттингем, чтобы пройти курс искусства, а Вудхед работал продюсером. |
| This was due to wartime need; the normal course of study was eighteen months to two years. | Это произошло из-за военных нужд того времени; нормальный курс обучения длился от восемнадцати месяцев до двух лет. |
| It is a continuous process with a predictable sequence, yet having a unique course for every child. | Это - непрерывный процесс с предсказуемой последовательностью, но все же имея уникальный курс для каждого ребенка. |
| The course of her treatment was determined by famous oncologist, Dr. Lane Hunter (Melina Kanakaredes). | Курс ее лечения определил известный онколог, доктор Лейн Хантер (Мелина Канакаредес). |
| The FAC course is held in Nepal to support post-emergency heritage recovery after the Nepal earthquake. | В Непале проводится курс ФАК в помощь восстановлению объектов культурного наследия после землетрясения в Непале. |
| M; Л: Giza, 1926 the Short course of economic geography. | М.; Л.: Гиз, 1926 Краткий курс экономической географии. |
| His course on functional analysis became a starting point for a new research direction in numerical methods in Tartu. | Его курс по функциональному анализу стал отправной точкой для нового направления исследований в области численных методов в Тарту. |
| It can be taught in the general educational institutions, as an elective course. | Она может преподаваться в общеобразовательных учебных заведениях как факультативный курс. |
| From the middle of the 18th century, exploration and publication changed the course of British architecture towards a purer vision of the Ancient Greco-Roman ideal. | С середины XVIII века исследования и публикации изменили курс британской архитектуры в сторону более чистого видения античного греко-римского идеала. |
| The certification must be renewed before expiry, otherwise you will have to do the course again. | Он должен быть обновлен до истечения срока действия, в противном случае нужно будет пройти курс заново. |
| We are able to organise a course or a seminar based on your specific requirements. | Мы готовы обеспечить курс или семинар непосредственно в зависимости от потребностей. |
| The course provides the student with practical tools and materials to facilitate their teaching experience. | Курс дает студентам практические инструменты и материалы, которые помогут им в преподавательской работе. |
| It is better if it takes place outside of such a course is available or is protected by another piece of furniture. | Лучше, если это происходит за пределами такой курс доступен или защищена другой предмет мебели. |
| In some universities the organic course is still called "Gattermann". | В некоторых университетах органический курс до сих пор называют «Гаттерманом». |
| The movement stands for the national course and the territorial integrity of the state. | Движение выступает за национальный курс и территориальную целостность государства. |
| After completing secondary school, Hirsi Ali attended a secretarial course at Valley Secretarial College in Nairobi for one year. | После окончания школы Хирси Али посещала секретарский курс в колледже Вэли по подготовке секретарей в Найроби в течение одного года. |
| 150 students were accepted for the first course. | На первый курс было принято 150 студентов. |
| During this time, he met Archer Taylor, who, as a visiting professor, taught a course on proverbs and riddles. | Здесь он встретил Арчера Тайлора, который в качестве приглашённого профессора читал курс о пословицах и загадках. |
| The course there lasted for two years, with emphasis on fluent reading, religion instruction, German, arithmetic and bookbinding. | Курс длится в течение двух лет, с акцентом на быстрое чтение, религиозное обучение, немецкий язык, арифметику и переплётное дело. |
| The prototype of these is Kopan Monastery's annual month-long meditation course, offered since 1971. | Прототипом их всех является ежегодный месячный курс медитации в Копане, проводящийся там с 1971 года. |
| He also attended and completed a special course in security and intelligence studies with the British Army in 1988. | В 1988 окончил специальный курс в области безопасности и разведывательных исследований в британской армии. |
| In 1980 he taught a literature course at a Belfast branch of the Workers Educational Association. | В 1980 году он преподавал курс литературы в филиале Образовательной ассоциации трудящихся, в Белфасте. |
| McGrath has no formal training in fashion or make-up, having completed only an art foundation course at a Northampton college. | У МакГрат нет специального образования в области моды или макияжа, она прошла только базовый курс искусства в Нортгемптонском колледже. |
| Feynman readily agreed to give the course, though only once. | Фейнман с лёгкостью согласился прочитать курс, но не более одного раза. |