Примеры в контексте "Course - Путь"

Примеры: Course - Путь
Some countries have recently adopted a similar course, which we welcome. Аналогичный путь в последнее время избрали и ряд других стран, и мы это приветствуем.
I always say the course of true love never runs smoothly. Я всегда говорила, что путь настоящей любви не бывает гладким.
I've set you on a course that will allow you to develop into a modern society. Я направил вас на путь, который позволит вам развиться в современное общество.
The course is chosen and it can't be turned. Путь избран... и с него уже не свернуть.
The course of love never did run smooth. Путь любви никогда не был гладким.
I'm sure you could persuade him of the right course to take. Уверен, ты мог бы вернуть его на истинный путь.
Which leaves us one course of action. Которая оставляет нам только один путь.
She said the course of true love Она сказала: "Путь истинной любви всегда...
Where that new course leads... is up to you. Куда пойдёт ваш новый путь... зависит от вас.
If we want to continue our course toward home, we have no choice but to cross it. Чтобы продолжить путь домой, нам остается только пересечь его.
Trust him to choose his own course. Доверю ему самому выбирать свой путь.
A number of candidates chose this second course of action. Ряд кандидатов выбрал этот второй путь действий.
However, in order to advance towards peace, it is a necessary course of action. Однако для продвижения вперед в направлении к миру такой путь необходим.
Any other course would not be acceptable to the Frente POLISARIO. Любой иной путь был бы неприемлем для Фронта ПОЛИСАРИО.
Algeria subsequently embarked on a new course of action intended to consolidate peace and achieve national reconciliation. Начиная с этого этапа, Алжир встал на путь новых действий, направленных на укрепление мира и достижение национального примирения.
Within the boundaries of divine decree, man is given free will to choose the course. В границах божественного предопределения, человеку даётся свобода воли, чтобы выбрать свой путь.
For economic convergence, if allowed to ripen, could set Taiwan and the PRC on an evolutionary course toward common sovereignty. Экономическая конвергенция, если дать ей созреть, могла бы направить Тайвань и НРК на эволюционный путь к общему суверенитету.
But it would be a grave mistake to embark on that course. Но вступать на этот путь было бы ужасной ошибкой.
But it is also true that nobody can force anyone to take that course. Но верно и то, что никто не может заставить никого выбрать именно этот путь.
Through accepting her father's request, Jesse embarks upon a course that changes her world forever. Согласившись исполнить просьбу отца, Джесси вступает на путь, который изменяет её мир.
Unfortunately, we lack reference points on which to plot a return course. К сожалению, нам не хватает точек, от которых отсчитывать путь.
And if we are to endure, there is only one course. И если мы хотим, чтобы всё продолжалось, у нас есть лишь один путь.
It had become clear that they couldn't shape the course of destiny alone. Со временем стало ясно, что в одиночку путь судеб они формировать не в силах.
Choose a course that causes true harm, right? Встаём на путь, который наносит нам вред, да?
In our spaceship of the imagination, we retrace their course. На нашем космическом корабле воображения мы повторим его путь.