The National Health Screening Service has recently held a course on multicultural communication for personnel involved in the Oslo health survey. |
Недавно для сотрудников Национальной службы медицинского обследования, которые участвовали в проведении обзора системы здравоохранения в Осло, был организован курс подготовки по вопросам общения с представителями других культур. |
The two-week training offers a comprehensive course on how disputes begin, escalate and are resolved. |
В ходе двухнедельного обучения проводится полный курс занятий, посвященных происхождению, эскалации и разрешению конфликтов. |
The training included a course on the role of the police in emergencies. |
На тренингах был прочитан курс "Роль полиции в чрезвычайных ситуациях". |
Participating companies are expected to interview all trainees who successfully complete the course. |
Ожидается, что участвующие компании проведут собеседование со всеми учащимися, успешно завершившими курс подготовки. |
In considering applications from disabled students, universities will take into account whether the institution has appropriate facilities to enable the applicant to undertake the course. |
При рассмотрении заявлений от абитуриентов-инвалидов университеты принимают во внимание наличие соответствующих возможностей, позволяющих абитуриенту пройти курс обучения. |
Those officials receive a three-month training course, with a total of 300 hours in class. |
Эти сотрудники проходят трехмесячный курс подготовки продолжительностью в 300 академических часов. |
The course will run from February to April 2004 and is open to postgraduate law students and practising lawyers. |
Этот курс, который будет проводиться с февраля по апрель 2004 года, предназначен для выпускников юридических факультетов и юристов-практиков. |
The course has become well known and student numbers range around 50. |
Этот курс весьма популярен и его изучают около 50 студентов. |
Preferably, the training course should be material dependent and designed to be delivered at various locations around the world. |
Желательно, чтобы этот учебный курс носил характер подборки материалов, которые можно было бы использовать в различных частях мира. |
Such a high-quality training course could then be adapted to the particular needs at the regional level. |
Затем столь высококачественный учебный курс можно было бы адаптировать к конкретным потребностям на региональном уровне. |
That was a demonstration of our intention to overcome the legacy of the violence and to set the policy course for the future. |
Это стало демонстрацией нашего намерения преодолеть наследие насилия и определить политический курс на будущее. |
Any different course could have very serious consequences for Kosovo's future and for the entire region. |
Любой иной курс чреват самыми серьезными последствиями для будущего Косово и всего региона. |
In fact, one course has already been given, using the outline prepared by the Commission. |
В сущности, один курс уже был организован с использованием плана, подготовленного Комиссией. |
INL plans to implement four iterations of a course designed to identify illicit small arms trafficking and strengthen interdiction skills. |
ИНЛ планирует четырежды повторить курс, призванный обучить навыкам выявления незаконного оборота стрелкового оружия и повысить способность пресекать такой оборот. |
1960-1973: Primary school, full humanities course (Burundi) |
1960 - 1973 годы: начальная школа, полный курс гуманитарных наук (Бурунди) |
The second month-long training course conducted by the Commission commenced on 7 November and will finish on 8 December. |
Второй одномесячный учебный курс, который был организован Комиссией, начался 7 ноября и будет завершен 8 декабря. |
In August, a similar one-week course was held in Ramallah for 10 prison guards. |
В августе аналогичный курс был проведен для 10 служащих тюрем в городе Рамаллах. |
A training course on advanced law enforcement techniques was conducted and equipment was provided. |
Был проведен учебный курс по совре-менным методам правоохранительной деятельности, а также поставлено соответствующее оборудование. |
Training the trainers firearms investigative techniques course: MERCOSUR and Associated States |
Учебный курс по подготовке инструкторов по методам проведения расследований, связанных с огнестрельным оружием: МЕРКОСУР и ассоциированные государства |
Hospital in-patients have continued to receive the full course of treatment where drugs have been available in adequate quantities. |
В тех больницах, где лекарства имелись в достаточных количествах, стационарные больные продолжали проходить полный курс лечения. |
The course also covered operational health and safety issues. |
Этот курс также охватывал оперативные вопросы охраны здоровья и безопасности. |
We have satisfactorily done our work of charting a course to face the problems and challenges of social development. |
Мы проделали удовлетворительную работу, наметив курс на рассмотрение проблем, связанных с социальным развитием. |
The course aimed at providing information on the Convention and its relevance to the work of the organizations. |
Указанный курс был направлен на предоставление этим организациям информации в отношении Конвенции и ее значимости для их деятельности. |
The police academy has already initiated a course run by local instructors. |
Полицейская академия уже начала курс занятий, проводимых местными инструкторами. |
A course was also held for selected police officers from one of the regional administrations of the Police. |
Был также проведен учебный курс для специально отобранных сотрудников одного из областных управлений полиции. |