| The Polish Solidarity revolution followed an unusual course. | Революция «Солидарности» в Польше прошла необычный курс. |
| By reversing course on the WTO, Putin has again shown himself to be Russia's master. | Изменив курс по вопросу о вступлении в ВТО, Путин вновь показал себя властелином России. |
| We will not change our course. | Но мы не изменим свой курс. |
| To revive growth, the ECB needs to stop raising interest rates and reverse course. | Чтобы возобновить рост, ЕЦБ надо прекратить повышать процентные ставки и полностью изменить курс. |
| Despite a softening economy, British Prime Minister David Cameron is promising to stay the austerity course. | Несмотря на спад в экономике, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон обещает продолжить курс на экономию. |
| Until now, the future course of real estate prices has been merely a matter of diverse opinion. | До сегодняшнего дня, будущий курс цен на недвижимость был всего лишь вопросом различных мнений. |
| Malaysia wisely took an alternative course, looking instead to the highly successful countries of East Asia. | Малайзия мудро взяла альтернативный курс, ориентируясь, прежде всего, на самые успешные страны Восточной Азии. |
| So, I decided to prescribe myself an intensive course of global reading. | Я решила назначить себе интенсивный курс глобального чтения. |
| When I was in college my senior year, I took a course called European Intellectual History. | Когда я училась на последнем курсе колледжа, Я ходила на курс "Интеллектуальная история Европы". |
| That course has become sort of like our petri dish of learning. | Этот курс стал чем-то вроде чашки Петри в обучении. |
| This is a bias that has shaped the course of human history. | Это предубеждение, которое задало курс истории человечества. |
| He was part of the first wave of teaching Internet Law courses in law schools, having taught his first course in 1995-96. | Голдман был одним из первых преподавателей информационного права в юридических школах, выпустив свой первый курс в 1995-1996 учебном году. |
| Medvedev is unlikely to try to change course. | Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс. |
| In 1962 he graduated from the Leningrad Institute of Theater, Music and Cinematography (Tatyana Georgievna Soinikova's course). | В 1962 году окончил Ленинградский институт театра, музыки и кинематографии (курс Татьяны Георгиевны Сойниковой). |
| This is my suggestion for getting people to finish their course of antibiotics. | Вот моё предложение о том, как убедить людей пропить весь курс антибиотиков. |
| A yoga course for the Indian national hockey team was conducted in 1996. | В 1996 году был проведен курс йоги для Сборной Индии по хоккею. |
| In 1922 he joined the navy and one year later he started the elementary pilot course. | В 1922 году поступил на службу в ВМФ и год спустя прошёл там начальный курс навигации. |
| The course consists of seminars, workshops and simulations. | Курс состоит из семинаров, практических станций и симуляций. |
| Jobs is particularly interested in a course on calligraphy. | Джобса особенно интересует курс по каллиграфии. |
| He graduated from an accelerated course at the Baku Infantry School in the same year. | В этом же году окончил ускоренный курс Бакинского военного пехотного училища. |
| Graduation certificates were given only to those who'd completed to the entire course. | А свидетельство об окончании получали лишь прослушавшие весь курс. |
| North Korea continues the course of increasing and strengthening its missile forces. | КНДР продолжает курс на наращивание своих ракетных сил. |
| In 1969 he graduated from the Sverdlovsk Theatre School (course F. Grigoryan). | В 1969 году окончил актёрский факультет Свердловского театрального училища (курс Ф. Г. Григоряна). |
| In 2012 he graduated from the Institute of Contemporary Art, from a course in "New Artistic Strategies". | В 2012 году окончил Институт проблем современного искусства, курс «Новые художественные стратегии». |
| You're being offered to take the service training course... and be a part of the British Commonwealth Air Training Plan. | Вам предлагают пройти курс обучения и стать частью тренировочной программы лётчиков Британского содружества. |