| Pacific regional training course, Lautoka, Fiji (November 2005); | региональный учебный курс для стран тихоокеанского региона, Лаутока, Фиджи (ноябрь 2005 года); |
| Another training course was delivered in cooperation with International Centre for Environmental Technology Transfer. | Еще один учебный курс был организован в сотрудничестве с Международным институтом передачи экологической технологии. |
| Training course on sustainable building and construction for urban managers in local governments in Asia-Pacific. | Учебный курс по устойчивому строительству для городских менеджеров в местных органах управления в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| Together with ILO, UNEP will issue in 2006 a one week master course on sustainable procurement for officials in developing countries. | Вместе с МОТ ЮНЕП проведет в 2006 году недельный всеобъемлющий курс по устойчивым закупкам для должностных лиц развивающихся стран. |
| Existing and newly formed partnerships will meet and chart a course of action for the coming five years. | Будет проведено совещание участников действующих и вновь созданных партнерств, которые наметят дальнейший курс действий на предстоящие пять лет. |
| The training course developed provides participants with information, tools and skills for selecting, planning and financing appropriate and environmentally sound municipal wastewater management systems. | Соответствующий курс призван снабдить обучаемых сведениями, инструментами и навыками для отбора, планирования и финансирования подходящих и экологически здравых городских систем канализации. |
| A six-month training course for a new group of police recruits is under way. | Сейчас проводится шестимесячный курс подготовки новой группы новобранцев для полиции. |
| In addition, the society will be providing a diploma course on IFRS starting in the second half of 2008. | Кроме того, Общество будет организовывать дипломный курс по МФСО, начиная со второй половины 2008 года. |
| Most of the courses were preceded by a distance-learning course on key IIA issues organized in cooperation with TrainForTrade. | Большинству этих курсов предшествовал заочный курс по важнейшим вопросам МИС, который был организован в сотрудничестве с программой ТРЕЙНФОРТРЕЙД. |
| However, that does not in any way mean that we have changed our course. | Но это вовсе не означает, что мы изменили свой курс. |
| This course is charted in the National Development Strategy up to 2030. | Этот курс определен Стратегией развития страны до 2030 года. |
| The UNSSC training course, with its growing and widening scope of participants, received particularly high recognition in that regard. | В этом отношении особенно большим признанием пользуется учебный курс КПСООН, который привлекает растущий и все более широкий круг участников. |
| Another example of MASHAV's programmes is its course on HIV clinical training in antiretroviral therapy for medical staff from Ethiopia. | Еще одним примером программ МАШАВ является его курс клинической подготовки по антиретровирусной терапии ВИЧ, предназначенный для медицинского персонала из Эфиопии. |
| It also conducted a human rights course for teachers and pupils in Gali. | Он также организовал курс подготовки по вопросам прав человека для преподавателей и учеников в Гали. |
| A similar course is envisaged for Cape Verde and Madagascar in the coming months. | В ближайшие месяцы предполагается организовать аналогичный учебный курс для Кабо-Верде и Мадагаскара. |
| UNRWA developed guidelines, a referral system and a training course for health staff handling cases of violence against women and children in UNRWA clinics. | БАПОР разработало руководящие принципы, систему направления к специалистам и курс профессиональной подготовки для сотрудников системы здравоохранения, занимающихся рассмотрением случаев насилия в отношении женщин и детей в клиниках БАПОР. |
| In Jordan, the Public Security Directorate provided a special observer course on peacekeeping for policewomen. | В Иордании Государственное управление по вопросам безопасности обеспечило курс профессиональной подготовки специальных групп женщин-полицейских по вопросам поддержания мира. |
| List of soldiers who completed RDF artillery course. | Список военнослужащих, прошедших курс по артиллерийскому оружию (РСО) |
| All 640 personnel of the Unit completed a training course delivered by an UNMIS military team. | Все 640 человек личного состава подразделения прошли курс подготовки, организованный военной группой МООНВС. |
| Distance-learning course on international investment agreements, Portuguese-speaking African countries, 16 June - 15 August 2008 | Учебный курс в рамках дистанционного обучения по международным инвестиционным соглашениям для африканских португалоязычных стран, 16 июня - 15 августа 2008 года |
| This course is especially designed for African students to discuss, exchange ideas and experiences and to develop change projects targeting sustainable development issues facing the continent. | Этот курс специально рассчитан на африканских студентов и предназначен для проведения дискуссий, обмена идеями и опытом и разработки проектов перемен, сфокусированных на проблемах устойчивого развития этого континента. |
| However, it was time to set a new course in accordance with the wishes of Member States. | Однако наступило время наметить новый курс, учитывающий пожелания государств-членов. |
| Also during the period under review, BONUCA organized a month-long training course for 25 immigration personnel. | В течение отчетного периода ОООНПМЦАР организовало также для 25 сотрудников по вопросам иммиграции курс подготовки продолжительностью один месяц. |
| ESARO has also organized this course (Rwanda, March 2008). | РОВЮА также организовало такой курс (Руанда, март 2008 года). |
| Ninety-four UNICEF staff members from regional and country offices have attended the introduction course. | Вводный курс прошли 94 сотрудника ЮНИСЕФ из региональных и страновых отделений. |