| It is expected that all judges in both regions will have completed an eight-month course by the end of 2011. | Предполагается, что все судьи в обоих регионах завершат восьмимесячный курс к концу 2011 года. |
| A train-the-trainer course was delivered in Dakar supported by the Government of Greece. | При поддержке правительства Греции в Дакаре был организован учебный курс для инструкторов. |
| The course, the first such inter-agency learning tool on gender, is now being used as a basis for system-wide training. | В настоящее время первый такой межучрежденческий учебный курс по гендерным вопросам составляет основу общесистемной подготовки. |
| The Inter-Agency Standing Committee also produced an online e-learning course for all humanitarian actors to build their skills in gender equality programming. | Межучрежденческий постоянный комитет также разработал электронный курс обучения для всех гуманитарных структур, с тем чтобы они могли усовершенствовать свои навыки по составлению программ в области гендерного равенства. |
| In other words, once committed to a transport policy centred on the private car, governments change course slowly. | Иными словами, после того, как центральным элементом политики в области транспорта становится личный автомобиль, правительство медленно изменяет выбранный курс. |
| The World Bank is also developing an e-learning course on national accounts. | Всемирный банк также разрабатывает электронный учебный курс по национальным счетам. |
| It is expected that the course will be available in 2011. | Ожидается, что данный курс будет выпущен в 2011 году. |
| This course is currently offered on the free online training platform of the United Nations Public Administration Network. | В настоящее время этот курс предлагается бесплатно в онлайновом режиме на платформе Сети государственного управления Организации Объединенных Наций. |
| The course was held in Costa Rica from 10 to 19 August. | Курс был проведен в Коста-Рике 10-19 августа. |
| The Government of Belarus had already offered to host the first course in Minsk in November 2010. | Правительство Беларуси уже сейчас заявило о своей готовности организовать первый курс в Минске в ноябре 2010 года. |
| We ourselves must actively seize every opportunity to rechart the course of the Conference on Disarmament. | Мы должны сами активно использовать любую возможность, чтобы изменить курс Конференции по разоружению. |
| The course on anti trafficking issue has been integrated in the regular training curricula of police training institutions. | Курс по борьбе с торговлей людьми включен в стандартные программы обучения сотрудников полиции. |
| National University has a course on Gender and Media at the master's level. | В Государственном университете есть курс "Гендерная проблематика и СМИ" для соискателей степени магистра. |
| The Meeting agreed that the basic course on space law should be taught by professionals with a background in law. | Участники совещания согласились с тем, что преподавать базовый курс по космическому праву должны специалисты с юридическим образованием. |
| A distance-learning university has introduced an online course related to oncology developed by the International Atomic Energy Agency. | Один из заочных университетов предложил сетевой курс по онкологии, разработанный Международным агентством по атомной энергии. |
| This course is intended to provide step-by-step instructions to all staff responsible for bank reconciliations. | Этот курс будет содержать пошаговые инструкции для всех сотрудников, занимающихся выверкой банковских счетов. |
| The first project - a training course to combat the illicit trade in small arms - responds to that need. | Этим потребностям отвечает наш первый проект - курс подготовки специалистов по вопросам борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием. |
| By the end of 2009, 67 per cent of UNFPA staff had completed this training course. | К концу 2009 года 67 процентов сотрудников ЮНФПА прошли этот учебный курс. |
| In the context of the global economic downturn, he said, UNICEF was charting a prudent course in financial planning. | В условиях глобального экономического спада, сказал он, ЮНИСЕФ прокладывает благоразумный курс в области финансового планирования. |
| In these trainings, a "Human Rights" course is given for two hours every term. | В ходе такой учебы каждый семестр выделяется два часа на курс «Права человека». |
| Medical staff receives special qualification training course accredited by MoLHSA. | Медицинский персонал проходит специальный курс обучения, утвержденный МТЗСЗ. |
| All vocational education establishments offer a Law Basics course. | Во всех профессионально-технических учебных заведениях введен курс "Основы права". |
| The Geneva police were now training police officers in Romania, and the course included a human rights model. | Сотрудники женевской полиции стали проводить инструктаж для полицейских в Румынии, причем в предлагаемую им программу включен курс прав человека. |
| A special course entitled Child abuse: causes, consequences and relief. | На целевых курсах для классных руководителей, социальных педагогов, педагогов-психологов читался курс Жестокое отношение с ребенком, причины, последствия, помощь. |
| The Evaluation Office is developing an e-learning course. | Управление по вопросам оценки разрабатывает курс электронного обучения. |