| Adjust to new course. 2-5-7 degrees, mark 3, heading for Starbase 10. | Поменяйте курс на 2-5-7 градусов, отметку 3, едем на Звездную базу 10. |
| Approach course, Mr. Sulu. | Курс на сближение, мистер Сулу. |
| Mr. Sulu, proceed on course to Makus III. | Мистер Сулу, держите курс на Макус-З. |
| Mr. Branson, lay in a course for the Kolarin system, warp 5. | Мистер Брэнсон, проложите курс в систему Коларин, варп 5. |
| You have kept my course true and steady. | Вы помогали мне сохранять правильный курс. |
| Helmsman, lay in a new course. | Рулевой, ложитесь на новый курс. |
| Kill everything on that ship, then set a course for Earth. | Убейте всех на том корабле, потом проложите курс на землю. |
| I think we're changing course. | Я думаю, мы меняем курс. |
| Let's just hold course and hope I'm wrong. | Ладно, держим курс. Надеюсь, что я ошибаюсь. |
| Ensign, set a course for the Kallisko. | Энсин, проложите курс к "Каллиско". |
| Put us on a course for the Furies. | Ложимся на курс к "Фурии". |
| And that concludes our intensive three-week course. | И на этом наш трехнедельный интенсивный курс окончен. |
| Since 1980, approximately 35 officers a year, ranging in rank from captain to major, undergo a two-month course at Solnechnogorsk. | С 1980 года ежегодно приблизительно 35 офицеров в звании капитана или майора проходят двухмесячный курс в Солнечногорске. |
| As of this year, the course has been expanded to train up to 100 officers in a given year. | Начиная с нынешнего года этот курс будут проходить до 100 офицеров ежегодно. |
| Selected foreign students also participate in the general staff course. | Отдельные иностранные курсанты также проходят курс общевойсковой подготовки. |
| Participants undergo a week-long training course, coordinated by the Federal Department of Foreign Affairs. | Участники проходят недельный учебный курс, координируемый федеральным департаментом иностранных дел. |
| Military observers undergo a five-day training course specifically related to the area of operation. | Военные наблюдатели проходят пятидневный курс подготовки, непосредственно ориентированный на условия в районе действий. |
| This was the first course of this type implemented in Latin America. | Это был первый курс подобного рода, проведенный в Латинской Америке. |
| A three-day course on human rights law for a group of 30 trainee judges and prosecutors was held in August 1994. | В августе 1994 года был проведен трехдневный курс "Нормы в области прав человека" для группы из 30 стажирующихся судей и прокуроров. |
| Para. 8 - Administration of juvenile justice (training course to be organized by the Centre for Human Rights). | Пункт 8 - Отправление правосудия в отношении под-ростков (учебный курс, который будет организован Центром по правам человека). |
| For us, the Vienna Conference on Human Rights, which was held in June this year, charted a commendable new course. | Для нас Венская конференция по правам человека, состоявшаяся в июне этого года, ознаменовала достойный новый курс. |
| First, the sometimes rough course traversed in the drafting has had a sobering effect. | Во-первых, иногда жесткий курс, используемый при выработке проектов, имеет успокаивающий эффект. |
| A new course in industrial electronics was introduced in September 1993. | В сентябре 1993 года был введен новый курс промышленной электроники. |
| An intensive course was implemented for nine newly appointed school supervisors to improve their supervisory and managerial skills. | Был проведен интенсивный курс обучения девяти недавно назначенных школьных инспекторов в целях повышения их квалификации в области контроля и управления. |
| Intercept course, Mr. Sulu. | Курс на перехват, мистер Сулу. |