Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
There were 10 participants from regional countries attending this year's course. В этом году курс посещали десять участников из стран региона.
The programme has been consolidated into a four-day course for future presentation at headquarters and in the field. На основе этой программы был подготовлен четырехдневный сжатый курс для будущего представления в Центральных учреждениях и на местах.
In August, WIPO organized in Gaborone an African introductory course on industrial property in cooperation with the Government of Botswana. В августе этого же года ВОИС организовала в Габороне в сотрудничестве с правительством Ботсваны вводный курс по промышленной собственности для африканских стран.
In July 1996, the Centre organized a training course on human rights and law enforcement for 40 instructors of the Royal Gendarmerie. В июле 1996 года Центр организовал курс подготовки по правам человека и правоприменению для 40 инструкторов королевской жандармерии.
The disaster medicine course covered psychosocial and psychiatric support for victims of torture and rehabilitation. Курс экстренной медицинской помощи включает психологическую и психиатрическую поддержку и реабилитацию жертв пыток.
The curriculum of the Police Academy included a course specifically dealing with human rights issues. Специальный курс, посвященный изучению прав человека, включен в учебную программу полицейской школы.
We have been able to dispel this misapprehension and chart a new course for the Movement. Мы смогли рассеять эти опасения и разработали новый курс для Движения.
This is the course of action chosen by African countries in the Pelindaba Treaty, which makes Africa a nuclear-free zone. Такой курс действий был избран африканскими странами при заключении Договора Пелиндабы о превращении Африки в безъядерную зону.
He invited the Subcommittee to approve that course of action as a package of interrelated decisions. Он предлагает Подкомитету такой курс действий одобрить в виде пакета взаимосвязанных решений.
We doubt whether this course of action will enhance reform. Мы сомневаемся в том, что это укрепит курс действий реформы.
That course of action was not only morally right, but politically and militarily viable. Такой курс действий не только правомерен в моральном плане, но и жизнеспособен в политическом и военном отношении.
At this stage we need to take stock and consider our future course of action. И на этом этапе нам нужно подвести итоги и наметить наш будущий курс действий.
As will be recalled, in one of my earlier interventions I had no hesitation to prod him towards such a course. Как вы, наверное помните, в одном из своих прежних выступлений я без колебаний побуждал его избрать такой курс.
It cannot even keep its course. Он даже не может держать прежний курс.
To change course, if you want. Поменять курс, если ты хочешь.
Now, that course of action could, we have realized today, be varied. Только вот курс действий, как мы поняли сегодня, может варьироваться.
In Ethiopia, a training course in small-scale mining was conducted within a mineral investment promotion project. В Эфиопии в рамках проекта по развитию инвестиций в освоение ресурсов полезных ископаемых был проведен курс обучения, посвященный деятельности мелких горнодобывающих предприятий.
Visiting experts from outside the country were invited by the Ministry of Justice for each training course. На каждый учебный курс Министерство юстиции приглашало экспертов из других стран.
A multicultural education programme had been introduced in secondary schools and should soon be followed by a special teacher-training course at universities. В средних школах была введена программа совместного обучения представителей многих культур, и в ближайшее время будет организован в университетах специальный учебный курс для преподавателей.
India is a progressive country charting a balanced course between economic growth and social justice, and science and tradition. Индия - это прогрессивная страна, которая прокладывает свой курс, стремясь уравновесить экономический рост и социальную справедливость, а также науку и традиции.
Taught a course on the law of International Organizations, McGeorge School of Law, Summer Programme, Salzburg, Austria, 1986. Читал курс "Право международных организаций", Макджорджская школа права, летняя программа, Зальцбург, Австрия (1986 год).
To this end a training course for points of contact took place in June 1999. С этой целью в июне 1999 года был проведен учебный курс для пунктов связи.
TEMSTAT training course, Vilnius, Lithuania, 7-9 April 1999 Учебный курс ТЕМСТАТ, Вильнюс, Литва, 7-9 апреля 1999 года
The Secretariat is also planning to organize a course for police trainers from 18 African countries currently contributing police personnel to peacekeeping missions. Секретариат также планирует организовать учебный курс для инструкторов полицейских сил из 18 африканских стран, в настоящее время выделяющих полицейские контингенты в состав миссий по поддержанию мира.
The proposed transition would also allow MINURCA to complete a six-month training course for 180 local police recruits. Предлагаемый переход позволил бы также МООНЦАР завершить шестимесячный учебный курс для 180 новобранцев местной полиции.