Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
Passport control officers also participate in courses arranged by the police authorities, for example in the introductory course in foreigners' affairs. Кроме того, сотрудники паспортного контроля посещают курсы, организуемые органами полиции, на которых им, в частности, преподается вводный курс, посвященный положению иностранцев.
OECD national accounts training course for CIS countries (Paris, March 1997) Учебный курс ОЭСР по национальным счетам для стран СНГ (Париж, март 1997 года)
We trust that the nuclear-weapons States will not refuse to embark on a common course with the rest of the world. Мы верим, что государства, обладающие ядерным оружием, не откажутся разделить общий курс с остальным миром.
Having concluded that the report did not provide a basis on which to proceed, the Advisory Committee had recommended an alternative course of action. Придя к выводу о том, что доклад не обеспечивает основы для дальнейшего рассмотрения этого вопроса, Консультативный комитет рекомендовал альтернативный курс действий.
He was not sure, however, what the better course would be. Однако выступающий говорит, что он не уверен, какой курс является лучшим.
The gathering in a single forum of representatives from the two Entity Armed Forces was judged to be significant and the course was considered a success. Сбор на едином форуме представителей вооруженных сил двух образований стал значимым событием, и считается, что курс увенчался успехом.
It also successfully conducted a military on-call list training course in Hungary in May 2003, which contributed eight key staff for MINUCI. Департамент также успешно провел в мае 2003 года в Венгрии учебный курс для военных, включенных в дежурный список, в результате чего было подготовлено восемь ключевых сотрудников для МООНКИ.
From this perspective, the most recent meeting of the Quartet made it possible to chart a course towards the resumption of the peace process. С этой точки зрения, самая последняя встреча «четверки» позволила разработать курс на возобновление мирного процесса.
Furthermore, it prepared a training course on the legal aspects of electronic commerce, which has been validated and is due to be delivered in the near future. Кроме того, секретариат подготовил учебный курс по правовым аспектам электронной торговли, который был утвержден и начнет проводиться в ближайшем будущем.
My Government is looking forward to the Counsel's response in order to decide on a further course of action with regard to this issue. Мое правительство с нетерпением ожидает отклика Юрисконсульта, с тем чтобы определить дальнейший курс действий по этой проблеме.
2001 Spring course on preventive diplomacy and conflict resolution at the United Nations (School of International and Public Affairs, Columbia University). Весенний курс по вопросам превентивной дипломатии и урегулирования конфликтов в Организации Объединенных Наций (Школа международных и государственных отношений, Колумбийский университет).
The course was modular in format and consisted of a series of lectures and office and field exercises. Программа курсов была разбита на несколько блоков и включала в себя курс лекций и практические занятия в лабораториях и полевых условиях.
Just completed a course at University of Warwick leading to the Masters degree in Law and Development (1996/97). Завершила курс обучения в Университете Варвика, по итогам которого получила степень магистра в области права и развития (1996-1997 годы).
In 2002 one training course of five days, covering the modules developed by the programme, was undertaken in Benin. В 2002 году один учебный курс продолжительностью в пять дней, охватывающий модули, разработанные по линии программы, был организован в Бенине.
Refresher and advanced training course on chemicals Курс переподготовки и усовершенствования по химическим продуктам
Students enrolled in VT and those who passed the previous course Учащиеся системы профессионального обучения, закончившие предыдущий курс
Women Tasmania has formed a partnership with the Australian Institute of Company Directors to provide a one-day course for new directors on boards and committees. Управление по делам женщин Тасмании в партнерстве с Австралийским институтом по подготовке директоров компаний организовало однодневный курс для новых директоров, входящих в состав советов и комитетов.
This new course of action, if unchecked, will drag the entire region into a downward spiral of violence, as it is designed to do. Этот новый курс, если его не прервать, ввергнет весь регион в волну нарастающего насилия, на что и рассчитаны его действия.
For example, a course on "Adjudication" covers what constitutes a legitimate punishment and how prisoners should be treated during punishment. Например, курс, посвященный "судебным решениям", охватывает такие темы, как справедливое наказание и отношение к заключенным во время отбывания наказания.
Let me also state here that there are many politicians, public figures and journalists in Kosovo who are very supportive of this course. Позвольте мне также здесь отметить, что в Косово есть много политиков, общественных деятелей и журналистов, которые весьма активно поддерживают этот курс.
With the assistance of HLC, a specialized course in international humanitarian law was held to educate judges, prosecutors, practising lawyers and police detective inspectors. При поддержке ЦГП в интересах повышения квалификации судей, прокуроров, практикующих юристов и следователей полиции был организован специализированный курс по международному гуманитарному праву.
Expert certificate in international humanitarian law, ICRC training course Сертификат эксперта по международному гуманитарному праву, учебный курс МККК
A handbook of guidelines and a training course are currently under development, in consultation with partners, to facilitate the application of the process. Для содействия внедрению этого процесса сейчас в консультации с партнерами разрабатываются руководство и учебный курс по этой теме.
That would be the categorical imperative for the parties to stay on the course to peace. Непреложным императивом для сторон должен быть курс на достижение мира.
United Nations delegates' training course, New York Курс делегатской подготовки в ООН, Нью-Йорк