Twenty-five chief executive officers from Kosovo municipal assemblies took part in a one-week training course in Norway, addressing the role and responsibility of the chief executive officer in practice. |
Двадцать пять главных административных сотрудников из муниципальных скупщин Косово прослушали недельный учебный курс в Норвегии, посвященный роли и обязанностям главного администратора в практической деятельности. |
"Child Witness Support" training course, The Royal New Zealand Police College, Porirua |
Учебный курс "Поддержка детей-свидетелей", Королевский новозеландский полицейский колледж, Порируа |
BEd (four year course) 1128 |
Бакалавр педагогических наук (четырехлетний курс) 1128 |
The course on which some of our European Union country partners are embarked will render the achievement of our Millennium Development Goals more difficult. |
Курс, которого придерживаются некоторые наши партнеры из стран Европейского союза, может значительно затруднить достижение нами целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Quality improvement course (Anguilla); |
курс повышения качества (Ангилья); |
Description: This course teaches procedures to protect any confidential information in the inventory review process |
Описание: данный курс знакомит с процедурами защиты любой конфиденциальной информации в процессе рассмотрения кадастров |
Francis Lyall has been teaching an undergraduate course in space law at the University of Aberdeen School of Law, Scotland, United Kingdom, since 1990. |
С 1990 года Френсис Лайол преподает студентам курс космического права на юридическом факультете Абердинского университета, Шотландия, Соединенное Королевство. |
The programme includes various activities including a long distance course through the Internet, which is currently under translation into Russian with the help of Rospatent. |
Программа предусматривает различные виды деятельности, в том числе курс дистанционной подготовки на базе Интернета, который в настоящее время переводится на русский язык с помощью Роспатента. |
It should be stressed that a two-year course in medical psychology which includes materials on torture is offered from the first year. |
Уместно подчеркнуть, что с первого года обучения на факультете в течение двух лет преподается курс медицинской психологии, включающий материалы о применении пыток. |
At the end of those periods, pupils are able to continue their education at schools further from their homes which offer the normal six year course. |
По окончании такой школы ученики могут продолжить учебу в отдаленных школах, которые предлагают нормальный шестилетний курс обучения. |
The course began with air and space law, but, since 1992, has dealt with space law only. |
Первоначально курс был посвящен воздушному и космическому праву, однако с 1992 года преподается лишь космическое право. |
The suggested course could be developed and delivered by interested Governments and/or international organizations and institutions which possess the necessary facilities and pedagogic and subject expertise. |
Предлагаемый курс мог бы быть разработан и проведен заинтересованными правительствами и/или международными организациями и учреждениями, которые обладают необходимыми возможностями, а также педагогическими и специальными знаниями. |
The Department of Justice, Police Services Division, has designed an introductory multicultural training course for criminal justice workers in the province of Nova Scotia. |
Отделом полицейских служб министерства юстиции был разработан ознакомительный учебный курс по вопросам многообразия культур для работников системы уголовного правосудия в провинции Новая Шотландия. |
United Nations Development Programme course on pharmaceutical technology, University of Ghent, Belgium, 1977 |
Курс Программы развития Организации Объединенных Наций по фармацевтическим технологиям, университет Гента, Бельгия, 1977 год |
The package was field tested in 2006 in regional workshops in the United Republic of Tanzania and Senegal with 50 economics professors who will teach the course. |
Эта программа в 2006 году была апробирована на региональных семинарах-практикумах в Танзании и Сенегале с участием 50 преподавателей экономики, которым предстоит читать соответствующий курс. |
Members of the Assembly completed a three-day training course with the Inter-Parliamentary Union, the first in a series of training sessions on procedural issues, legislative work practices and comparative international constitutional experience. |
Члены Собрания прошли трехдневный курс обучения в Межпарламентском союзе - первое из серии учебных мероприятий по вопросам процедуры, методам законодательной деятельности и сравнительному международному конституционному опыту. |
A course for new ship inspectors will be held to ensure the effective implementation of the "Caribbean memorandum of understanding on port State control". |
Будет проведен курс для новых инспекторов судов с целью обеспечения эффективного осуществления положений «Карибского меморандума о взаимопонимании по вопросам государственного контроля за портами». |
A first course has been conducted for Timorese who will be based in the districts and will in turn pass on their knowledge to community leaders. |
Первый курс был проведен для тиморцев, которые будут размещены в округах и в свою очередь будут передавать приобретенные ими знания руководителям общин. |
The ability to change course and to modify the business model and/or technical architecture in response to changing market requirements and evolving technology is a key competitive advantage. |
Ключевым конкурентным преимуществом становится способность быстро менять курс и адаптировать коммерческую модель и/или техническую архитектуру к меняющимся рыночным требованиям и развивающимся технологиям. |
A course in Map Production and Geographical Data Systems/Switzerland |
Закончил курс по производству карт и по системам географических данных |
This training CD-ROM, which contains an introductory course on money-laundering, was designed to help develop financial investigation expertise in law enforcement agencies. |
Обучающий компакт-диск содержит вводный курс по проблемам отмывания денежных средств и предназначен для подготовки сотрудников правоохранительных органов, занимающихся расследованием финансовых преступлений. |
Professor at the Academy of Economic Studies in Bucharest (course of comparative law; comparative public law). |
Преподаватель Академии экономических исследований, Бухарест (курс сравнительного правоведения; сравнительное публичное право) |
Professor of the Law Faculty, Romanian-American University of Bucharest (course on Family law). |
Преподаватель юридического факультета Бухарестского румынско-американского университета (курс семейного права) |
"Democratic institutions in Eastern Europe" - NATO training; training course for drafters of laws. |
"Демократические институты в Восточной Европе" стажировка НАТО; подготовительный курс для составителей законопроектов |
For various reasons, that course was abandoned, and instead the international community's approach to stopping chemical and biological weapons has followed different courses. |
Но по различным причинам этот курс был оставлен, и вместо этого подход международного сообщества к прекращению химического и биологического вооружения, был увязан с разными маршрутами. |