The course was developed in English, with partial translation in Spanish, French and Portuguese. |
Курс подготовлен на английском языке и частично переведен на испанский, французский и португальский языки. |
Such training should be mandatory for procurement staff, who should not assume procurement functions until they had attended an appropriate course. |
Такая подготовка должна быть обязательной для сотрудников по закупкам, которые должны проходить соответствующий курс до того, как они приступят к исполнению своих обязанностей в области закупок. |
This one-week course was for the first time organized jointly with OHCHR. |
Этот недельный курс был впервые организован совместно с УВКПЧ. |
I do not think we want to embark on that course. |
Но я не думаю, чтобы мы хотели избрать подобный курс. |
We must chart a course to higher ground where the mountain top becomes more visible. |
И нам надо наметить курс к более высокой площадке, откуда вершина горы становится более заметной . |
Judges who tried cases involving juveniles were required to attend a training course and obtain a certificate of expertise. |
Судьи, которые занимаются рассмотрением дел, по которым проходят несовершеннолетние, должны проходить учебный курс и получить сертификат о наличии у них профессиональной квалификации. |
Main course, building and construction. |
Основной курс, строительство и ремонт. |
Main course, technology and communication. |
Основной курс, техника и связь. |
The course was intended specifically for the directors, personnel managers and equality officers of bodies in the public administration sector. |
Этот курс был предназначен конкретно для директоров, руководителей кадровых подразделений и сотрудников по вопросам равенства в организациях сектора государственного управления. |
This course was free and available to all and was organized under the auspices of the Norwegian Ministry of Foreign Affairs. |
Этот курс преподается бесплатно, открыт для всех заинтересованных специалистов и организуются под эгидой министерства иностранных дел Норвегии. |
The programme includes a special course on human rights in addition to other classroom disciplines. |
В программу наряду с другими учебными дисциплинами включен специальный курс «Права человека». |
A virtual training course for forensic physicians contained a separate chapter on human rights. |
Виртуальный курс профессиональной подготовки для судебно-медицинских экспертов содержит отдельную главу по правам человека. |
Persons placed in the Detoxification centre underwent a special detoxification course, with the assistance of the doctors and counsellors. |
Помещенные в Детоксикационный центр лица проходят специальный курс дезинтоксикации при содействии со стороны врачей и воспитателей. |
The best course of action is to seek consensus on the A5 proposal. |
Лучший курс действий состоит в том, чтобы заручиться консенсусом по предложению пятерки послов. |
The only possible course of rational action is to work honestly and resolutely for their elimination. |
Единственный рациональный курс действий состоит в том, чтобы предпринимать честные и решительные усилия по его ликвидации. |
In 2008 all ministries formulated gender equality policies and in 2009 an e-learning course was launched. |
В 2008 году во всех министерствах была разработана политика обеспечения гендерного равенства, а в 2009 году был начат курс электронного обучения. |
Although the course is primarily intended for lawyers, it is also open to judges and prosecutors. |
Хотя данный курс рассчитан в основном на адвокатов, его могут также пройти судьи и прокуроры. |
The General Customs Administration conducted that course in July 2006. |
ГТУ осуществило упомянутый курс в июле 2006 года. |
A new course was recently introduced that is designed to increase the number of women in executive posts in Uzbekistan. |
В Узбекистане в последнее время также осуществляется курс на увеличение количества женщин в органах исполнительной власти. |
The course is intended for those who have responsibility for the management of statistical capacity-building activities in developing countries. |
Этот курс предназначен для тех, кто отвечает за управление деятельностью по созданию статистического потенциала в развивающихся странах. |
Road safety course for local authorities from four administrative areas |
Курс по безопасности дорожного движения для сотрудников местных органов власти из 4 административных районов |
It is important that we all stay the course on East Timor. |
Важно, чтобы все мы продолжали этот курс в отношении Восточного Тимора. |
He's taking an anger management course. |
Сейчас он проходит курс управления гневом. |
When we changed course I had to relock phasers before I could fire. |
Когда мы изменили курс, мне пришлось перенацелить фазеры, прежде чем открыть огонь. |
They've set course for Klingon territory. |
Он взял курс на клингонскую территорию. |