Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
In the academic year 1826-27 he offered a lecture course on universal history. В академическом году 1826-27 он предложил курс лекций по Универсальной истории.
He's begun a course of therapy to treat Justin's condition. Джастин проходит курс терапии от его расстройства.
The Chef of Il Borgo di Vèscine invites you to his typical tuscan cookery course. Шеф-повар ресторана Borgo di Vèscine приглашает вас пройти у него курс обучения типичной тосканской кухни.
Training course "Electronic Chart Display and Information System" starts every week. Набор групп обучения на курс «Электронные картографические навигационные информационные системы» проводится еженедельно.
A course of children's neurology was in structure of the department since 1996 to 1999. С 1996 по 1999 год в составе кафедры был курс детской неврологии.
The President of the 48th session proposed to adopt the resolution without a vote, and the committee approved this course of action. Председатель 48-й сессии предложил принять резолюцию без голосования, и Комитет одобрил этот курс действий.
We are always happy to see you at our clinic, to make a diagnosis and advise a course of treatment. Мы всегда будем рады встретить Вас в нашей клинике, поставить диагноз и назначить нужный курс лечения.
His administration has little influence on the course of the Louisiana government. Его администрация мало влияла на курс правительства штата Луизиана.
Letra Hispánica reserves the right to cancel a course or program. Letra Hispánica оставляет за собой право отменить курс или программу.
Each course is associated to a coefficient or credits. Каждый курс связан с коэффициентом или кредиты.
He taught the normative course "Public Law" for students of all forms of education. Преподавал нормативный курс «Государственное право» для студентов всех форм обучения.
The course "Sustainability as a business strategy". Курс «Устойчивость как стратегия бизнеса».
The expedition ran into a cyclone and was forced to change course. Экспедиция столкнулась с циклоном и была вынуждена изменить курс.
An aircraft sighted and attacked Jack a few minutes later, but the convoy did not change course. Самолёт обнаружил и атаковал Джек несколькими минутами позже, но конвой не изменил свой курс.
It always depends on the course town. Это зависит от города, где проходит курс.
The course should be booked for at least one week. Курс можно заказать продолжительностью от 1 недели.
Obtaining membership in the United Nations in 1971, Bhutan began to take a different course in its foreign policy. Став в 1971 году членом ООН, Бутан стал проводить другой курс в своей внешней политике.
Anyone who is able to use PowerPoint can set up a course in the KvinElearning system. Любой человек, который может работать с программой Рошёг Point, может создать курс в системе KvinElearning. Кроме того здесь установлена возможность «разветвления», т.е.
It is not for nothing that such developing countries as China, India and Russia laid a course for industrial modernization and innovative developments. Не зря курс на модернизацию промышленности и инновационные разработки взяли такие динамично развивающиеся страны как Китай, Индия и Россия.
The course of the chervonetz fell to 5.4 rubles per dollar and subsequently ceased to be quoted abroad. Курс червонца упал до 5,4 рублей за доллар и, впоследствии, перестал котироваться за границей.
General English - this course focuses on the development of communication skills, particularly speaking and listening. Разговорный английский. Этот курс ориентирован на развитие коммуникационных навыков, в частности, устной речи и понимания на слух.
The course is intended for teaching clients'employees to work with TeamWox Groupware. Курс предназначен для обучения сотрудников работе в системе ТёамШох.
The course "Training for personnel serving on Ro-Ro passenger ships" starts every week. Набор групп обучения на курс «Подготовка персонала пассажирских судов Ро-Ро» проводится еженедельно.
Studying in SSE pushed me seriously towards a decision to change my life and career course. Обучение в SSE существенно подтолкнуло меня к решению сменить свой жизненный и карьерный курс.
The full course of education at the orphanage was six years long: three classes, each over two years. Полный курс обучения в приюте был шестилетним: три класса, по два года каждый.