Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
Now alter course, and transfer your sensors to me, so I can monitor your compliance. А сейчас измените курс, и передайте мне ваши сенсоры, чтобы я мог следить за вами.
Lay in the course, Mr. Paris. Ложитесь на курс, мистер Пэрис.
You received a subspace transmission - a command to alter course and head toward the planet's surface. Вы получили подпространственную передачу - команду изменить курс и нацелиться на поверхность планеты.
We're plotting a new course to avoid them. Мы прокладываем новый курс, чтобы обойти их.
Maintain course, Mr. Paris, one-quarter impulse. Держите курс, мистер Пэрис, одна четверть импульса.
I took your course two years ago, Monsieur. Я слушал ваш курс два года назад, месье.
It's a good refresher course. Хороший курс, чтоб освежить знания.
This note would change the course of American history. Эта записка изменила курс американской истории.
Mr Sulu, plot a course for the Laurentian system, warp factor 3. М-р Сулу, курс на Лаврентийскую систему, варп-фактор З.
Kif, set course for the nearest XM repair facility. Киф, курс на ближайшую станцию починки спутниковых антенн.
The course... will cover the life and times of Hiroshi Imuri. Начальный курс... расскажет о жизни и привычках Хироши Имури.
The alternative to such a political compromise may be a return to the tragic and bloody secessionist course that the Tigers sought for so long. Альтернативой данному политическому компромиссу может быть возвращение к трагическому и кровавому сепаратизму, курс на который Тигры так долго преследовали.
Moreover, China has shown itself to be a good learner from past crises, and shifts course when necessary. Кроме того, Китай показал себя хорошим учеником прошлых кризисов и меняет курс, когда это необходимо.
The quality of economic management in the new Administration's first year will set the course for many years to come. Качество управления экономикой в первый год работы новой Администрации определит курс на многие грядущие годы.
Policy must also chart a stable long-term course, which implies the need to reconsider the paradigm of the past 25 years. Политики должны также разработать стабильный долговременный курс, что подразумевает необходимость пересмотра экономической модели последних 25 лет.
As a result, developments in southern European will remain a key factor determining Europe's course in 2013. В результате, изменения в южной Европе остаются ключевым фактором, определяющим курс Европы в 2013 году.
That is why, in dealing with Russia, the European Union should pursue a course of steadfast adherence to its principles and to NATO. Именно поэтому, в отношениях с Россией, Европейский Союз должен продолжать курс принципиальной приверженности своим принципам и НАТО.
So Brazil is on a collision course with the future. Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим.
In the end they let him take the course. В итоге они дали ему выйти на курс без отбора.
The course of political development is, for good or bad, far more difficult to predict. Курс же политического развития, хорошо это или плохо, предсказать еще труднее.
It is our duty as leaders to chart a course for a secure energy future. Это наша обязанность как руководителей взять курс на безопасное энергетическое будущее.
Europeans also need a greater say over the EU's direction - and the right to change course. Европейцам нужно также предоставить больше возможностей влиять на направление движения ЕС - и право сменить курс.
If we alter course, progress may still be possible. Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
Rather than launching an uncompromising campaign to defeat the insurgents, Santos has pursued the more politically challenging course: a negotiated settlement. Вместо того чтобы начинать бескомпромиссную кампанию по уничтожению повстанцев, Сантос проводит политически более сложный курс: мирное урегулирование.
But without the support of these two ministries, Putin cannot institutionalize his new foreign policy course. Но без поддержки этих двух министерств Путин не может установить новый курс своей внешней политики.