Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
Military personnel to be deployed on international missions complete a course taught jointly by the Army training and doctrine command in Granada and by the University of Granada. Военнослужащие, которых направляют в международные миссии, проходят курс обучения, который совместно проводят командование армии по разработке доктрины и боевой подготовке в Гранаде и Университет Гранады.
Since 2008, Police Academy runs the Georgian language-learning course, which is intended for the acting, as well as future police officer of minority ethnic origin. С 2008 года в Академии преподается курс изучения грузинского языка, который рассчитан на действующих и будущих сотрудников полиции, принадлежащих по происхождению к национальным меньшинствам.
84 In 2007 in the course on domestic violence was introduced in the curricula of the Academy of the Ministry of Internal Affairs of Georgia. В 2007 году курс по вопросам насилия в семье был включен в учебную программу Академии Министерства внутренних дел Грузии.
A full course of anti-retroviral therapy was given to 143 women (88.3 per cent), compared with 91.8 per cent in 2012. Полный курс антиретровирусной терапии получили 143 женщины (88,3 процента) против (91,8 процента) в 2012 году.
An elective course on the prevention of domestic violence has been taught at the Academy of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Tajikistan since November 2010. В Академии МВД Республики Таджикистан с ноября 2010 года был введен факультативный курс по предотвращению домашнего насилия.
Training course on educating Roma students for elementary schoolteachers and teachers of newcomer classes in secondary schools; курс профессиональной подготовки по вопросам обучения детей народности рома для преподавателей системы базового образования и руководителей классов по приему системы посленачального образования;
The newly formed Justice Academy includes a sociology course that highlights issues within the community and the procedures law enforcement officers must follow when confronted with racial or other social problems. В недавно созданной Академии юстиции преподается курс социологии, в котором рассматриваются проблемы общества и правила, которых сотрудники правоохранительных органов должны придерживаться, когда им приходится сталкиваться с расовыми и другими социальными проблемами.
In addition, as part of general training the majority of civil servants attend a course provided by the National Institute of Public Administration on protection for citizens in the face of administrative decisions, which includes a human rights component. Кроме того, в рамках системы общего образования в Национальном институте государственной администрации большинство чиновников проходят курс "Защита гражданина от административных решений", который также содержит компонент, касающийся прав человека.
The country is likely to meet the target of ensuring that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling. Предполагается, что к 2015 году страна достигнет поставленной цели и все дети - как мальчики, так и девочки - смогут заканчивать полный курс обучения в начальной школе.
Also in 2009, 19% of primary school teachers (one out of every 5 teachers) completed in service training course compared to 16% in 2008. Кроме того, в 2009 году 19 процентов учителей начальной школы (каждый пятый учитель) прошли курс обучения без отрыва от производства по сравнению с 16 процентами в 2008 году.
2002: Visiting Professor, University of Minnesota, USA - course on "Women in Transition"; 2002 год: приглашенный профессор, Миннесотский университет, США, учебный курс "Женщины в переходный период".
With the support of the International Committee of the Red Cross, a mine risk education course was set for July 2013, the development of Zimbabwean National Mine Action Standards is currently taking place, and improvements have been made to information management. При поддержке Международного комитета Красного Креста в июле 2013 года намечено провести курс занятий по информированию о минной опасности, в настоящее время осуществляется разработка зимбабвийских национальных стандартов противоминной деятельности, и достигнуты улучшения в вопросах управления информацией.
The Evaluation Office indicated in the 2010 and 2011 annual reports on evaluation that it would develop an on-line evaluation training course for all UNDP staff. Управление по вопросам оценки отмечало в годовых докладах об оценке за 2010 и 2011 годы, что оно разработает онлайновый учебный курс по методам оценки для всех сотрудников ПРООН.
(a) Intensive course for teachers of Greek as a second language (February 2009); а) курс интенсивного обучения для преподавателей греческого языка как второго (февраль 2009 года);
As part of the overall capacity development, the PTS organized a week-long diplomacy and public policy course, entitled "Proven Treaty, Political Challenge: The CTBT and Multi-stakeholder Security", from 15 to 19 July 2013 in Vienna. В рамках развития общего потенциала с 15 по 19 июля 2013 года ВТС организовал в Вене недельный курс по проблемам дипломатии и публичной политики под названием «Испытанный договор, политический вызов: ДВЗЯИ и безопасность сторон со множественными интересами».
Do I have to give you a refresher course in genetics? Должен ли я преподать тебе курс в области генетики?
It seemed, Admiral, that they knew our course our destination, our plan. Похоже, адмирал, они знали наш курс, наш пункт назначения и наш план.
I'm finally on the brink of making a discovery which might change the course of history, and a handful of cowardly politicians might stop me from getting there. Я наконец близок к открытию, которое может изменить весь курс истории, а парочка трусливых политиков пытается мне помешать.
There's nothing I can do but stay the course for the good of the project, for the sake of the future. Мне ничего не остаётся, как сохранять курс на благо проекта и во имя будущего.
Just as a ship can only follow the course set by its captain any business is only as good as its leadership. Так же как и корабль, которому устанавливает курс его капитан любое дело идет настолько хорошо, насколько хороши его лидеры.
Okay, ben, so how could these 20 characters Have changed the course of a ship? Так как я могла с помощью этих символов изменить курс корабля?
There's a 72.4% enrolment on the "three years in three minutes" history course. Уже присоединилось 72.4% на курс истории "три года за три минуты".
A three-year course, indelibly impressed upon the mind in three minutes. Трехгодичный курс, неизгладимо запечатленный в умах за три минуты. Невозможно?
Everybody wants to try "Speed Learn", A three-year course in three minutes. Все хотят попробовать "Учись быстро", почему бы нет? Трехлетний курс за три минуты
But in the year 2005, in a military base just outside of Washington, D.C... a simple army librarian was unknowingly... about to change the entire course of human history. Но в 2005 году, на военной базе недалеко от Вашингтона... простой армейский библиотекарь неосознано готовился поменять курс истории человечества.