| The second advanced multidisciplinary course was conducted in Austria from 2 to 13 May with 16 participants from 13 countries. | Второй междисциплинарный курс повышенного уровня был организован в Австрии 2 - 13 мая; в нем участвовало 16 человек из 13 стран. |
| UNMOVIC conducted one training course for inspectors on its roster in the period under review. | В течение рассматриваемого периода ЮНМОВИК организовала один учебный курс для инспекторов, включенных в ее реестр. |
| This fourth advanced biological course was held at Swindon, United Kingdom, from 25 July to 5 August. | Этот четвертый продвинутый курс по биологическому оружию был проведен в Суиндоне, Соединенное Королевство, с 25 июля по 5 августа. |
| It was the intention to have the course validated by the University of Surrey by 2005. | Предполагалось, что этот курс будет апробирован Суррейским университетом в 2005 году. |
| Therefore, the international community needs to be assured that this course of action remains the most viable one to pursue. | Поэтому международное сообщество должно быть уверенным в том, что этот курс действий по-прежнему является наиболее эффективным. |
| Every training course lasted four days. | Каждый учебный курс длился четыре дня. |
| Efforts were also being made to design a criminology course for penitentiary staff. | Предпринимаются также усилия разработать курс криминологии для сотрудников пенитенциарных учреждений. |
| The Swiss Police Institute organized an initial training course for specialists in combating human trafficking in 2007. | Швейцарский институт полиции в 2007 году организовал курс подготовки специалистов по борьбе с торговлей людьми. |
| Each training course includes the Convention against Torture. | В каждый курс обучения входят положения Конвенции против пыток. |
| In 2007, UNCTAD organized a course on international investment agreement negotiations for French-speaking African countries. | В 2007 году ЮНКТАД организовала курс, посвященный переговорам по международным инвестиционным соглашениям, для франкоязычных африканских стран. |
| In the 7th Educational Curricula, "Career and Occupation" is offered as an elective course in high schools. | В седьмом варианте учебных программ в средних школах второй ступени на факультативной основе предлагается курс "Карьера и профессия". |
| The senior mission leaders' course is conducted prior to staff selection. | До начала процесса отбора проводится учебный курс для старших руководителей миссий. |
| Sixteen experts from 12 countries and UNMOVIC headquarters staff participated in the course. | Этот учебный курс прошли 16 экспертов из 12 стран и сотрудники штаб-квартиры ЮНМОВИК. |
| Since 1997 a special human rights course has been taught in all institutions of secondary and higher education in Uzbekistan. | С 1997 года во всех средних и высших учебных заведениях страны Узбекистана преподается специальный учебный курс «Права человека». |
| The course that Syria chose to follow in complying with the resolutions of international legitimacy is an example that ought to be emulated. | Выбранный Сирией курс на осуществление резолюций международной значимости является примером, заслуживающим подражания. |
| She asked whether instruction in international and European law had been made a compulsory core course for aspiring lawyers. | Она интересуется, было ли изучение международных и европейских законов введено в обязательный основной курс подготовки будущих юристов. |
| The next course, for 222 officers, started on 24 November. | 24 ноября начался следующий курс подготовки 222 сотрудников. |
| A professional managers' course, delivered jointly by ICAO and Concordia University in Montreal, Canada, has been established. | Совместными усилиями ИКАО и университета Конкордия в Монреале был разработан курс повышения квалификации руководителей. |
| A course of action was proposed towards the end of the second quarter of 2003. | Курс действий в данной области будет выработан к концу второго квартала 2003 года. |
| A driver may only take this course once every two years. | Водитель может проходить такой курс только один раз в два года. |
| Each course will be comprised of elements drawn from nine curriculum modules. | Каждый курс будет включать элементы девяти учебных модулей. |
| 1997 European University Institute, Florence, Italy, general course on human rights. | Флорентийский институт Европейского университета, Италия, общий курс по правам человека. |
| A regional course conducted together with French authorities in Kyrgyzstan trained regulatory and law enforcement personnel in May 2004. | В мае 2004 года совместно с официальными органами Франции был организован региональный курс в Кыргызстане по подготовке персонала регулирующих и правоохранительных органов. |
| The Government is keeping strictly to this course. | Правительство Узбекистана строго соблюдает данный курс. |
| In 2004 Romania and the IAEA will organize a regional course on "procedures of intervention in case of nuclear threat". | В 2004 году Румыния и МАГАТЭ проведут региональный курс по «процедурам вмешательства в случае ядерной угрозы». |