| E-learning course on gender equality adapted by UNSSC for availability across the United Nations system | Электронный учебный курс по вопросам гендерного равенства будет адаптирован КПСООН для применения в рамках всей системы Организации Объединенных Наций |
| The Institute's next toponymy course would be held in Belize in August 2011. | Институт организует свой следующий курс по топонимии в Белизе в августе 2011 года. |
| The course is scheduled to be held again in December 2010. | Этот курс планируется провести повторно в декабре 2010 года. |
| The course was offered by the University of Qatar and has been completed by 165 assistant teachers. | Этот курс был организован в Университете Катара, и его прошли 165 помощников учителей-воспитателей. |
| One inter-agency example is a course developed during the previous administration entitled "Working effectively with tribal Governments". | Одним из межучрежденческих примеров является курс, разработанный в годы правления предыдущей администрации, который называется «Эффективное сотрудничество с руководящими органами племен». |
| The organization received scholarships from UNDP in 2007 for two participants to attend its advanced Geneva training course. | В 2007 году организация получала стипендии от ПРООН для двух участников, которые посещали углубленный учебный курс ПРООН в Женеве. |
| Thirty-nine participants from all regions attended the course. | Курс прошли 39 участников из всех регионов. |
| In February 2012, IMF will conduct a course for African economies (Joint Partnership for Africa). | В феврале 2012 года МВФ проведет учебный курс для африканских стран (Совместное партнерство в интересах Африки). |
| This course also provides guidance on making review reports substantive, consistent among review teams and reader-friendly | Этот курс будет также содержать рекомендации по подготовке обстоятельных, согласованных между группами по рассмотрению и удобных для пользователей докладов о рассмотрении. |
| Internal audit results trigger course corrections and management actions. | По результатам внутренних ревизий корректируется выбранный курс и действия руководства. |
| Some of these pedagogical features were incorporated in an online course UNITAR recently launched in the area of governance in urban sanitation. | Некоторые из этих педагогических приемов были включены в электронный курс, который ЮНИТАР недавно стал применять в области управления в сфере городской санитарии. |
| A further training course was proposed for late 2009. | Новый учебный курс предложено провести в конце 2009 года. |
| The course is the first of its kind and is meant to serve all four agencies. | Это - первый курс подобного рода, и он предназначается для всех четырех учреждений. |
| The course had been held from 16 to 19 December 2008 in Geneva. | Этот курс был организован 16-19 декабря 2008 года в Женеве. |
| At the end of this period, the Security Council may wish to consider this matter and determine the future course of action. | По завершении этого периода Совет Безопасности может пожелать рассмотреть этот вопрос и определить курс действий на будущее. |
| The course was officially opened by the Government Police Liaison Officer in Sector South. | Этот курс был официально открыт должностным лицом по вопросам связи полиции правительства Судана в Южном секторе. |
| As part of an effort to build the capacity of government personnel, UNPOS organized an induction course for senior staff of key ministries. | В рамках усилий по наращиванию потенциала государственных служащих ПОООНС организовало ознакомительный курс для сотрудников высшего звена ключевых министерств. |
| All ministries formulated in 2008 gender equality policies and an e-learning course has been launched. | Все министерства в 2008 году разработали политику гендерного равенства, и был запущен учебный курс на основе Интернета по гендерной проблематике. |
| IMF conducted the fourth headquarters-based external debt statistics course from 29 August to 22 September 2011. | В период 29 августа - 22 сентября 2011 года в штаб-квартире МВФ был проведен четвертый учебный курс по вопросу статистики внешней задолженности. |
| 2007: NCW Malta organized a course on women in political decision-making at the National Council of Women Centre in October-December. | В октябре-декабре НСЖМ организовал в центре Национального совета женщин учебный курс на тему «Женщины в процессе принятия решений». |
| Target 1: To ensure that every child completes a full course of primary education. | Целевой показатель 1: обеспечение того, чтобы каждый ребенок закончил полный курс начального образования. |
| The funds we provided allowed boys and girls to complete a full course of primary education. | Предоставленные Фондом финансовые средства позволили мальчикам и девочкам завершить полный курс начального образования. |
| Training course on the production of statistics for the information economy for Asia, Incheon, Republic of Korea. | Учебный курс по вопросам подготовки статистики информационной экономики для стран Азии, Инчхон, Республика Корея. |
| Since 2005, IMF has conducted a course on external debt statistics at its headquarters every other year. | С 2005 года МВФ проводит курс по статистике внешней задолженности в своей штаб-квартире каждые два года. |
| In 2006 yet another preparatory school course took place. | В 2006 году был проведен еще один подготовительный учебный курс. |