| So lay in a course and let's get the dignified hell out of here. | Так что берем курс и с достоинством улепетываем отсюда ко всем чертям. |
| Wanted to let you know that I just completed the last of my tech course and I reached my squad certification. | Хочу, что б ты знал, что я закончил технический курс и получил удостоверение спасателя. |
| For three years, the Lucerne police have been holding a training course for police officers who have completed their basic training. | Последние три года полиция Люцерна организует день повышения квалификации для полицейских, заканчивающих курс базового обучения. |
| Through the programme organized by the Roma Scholarship Foundation, this year the exam successfully passed 14 of 18 persons who attended the course. | С помощью программы, организованной Фондом стипендий для рома, в этом году экзамен успешно сдали 14 из 18 человек, которые посещали курс обучения. |
| A new course on religions in Russia and the world had been introduced as part of the mandatory school curriculum in 2012. | В обязательную часть образовательной школьной программы в 2012 году был включен новый учебный курс, посвященный религиозным традициям в России. |
| You don't know why you altered course? | Вы не знаете, почему изменили курс? |
| Take us away from our new home and set a course for the old one, Mr. Paris, warp 8. | Уводите судно от нашего нового дома, и заложите курс к старому, мистер Перис, искривление 8. |
| So I guess you're not changing course. | Я предполагаю, что это не изменит курс? |
| If you maintain a direct course, to Earth and avoid all extraneous contact with alien species, it will increase your chances of survival. | Если установить прямой курс к Земле и избегать всех посторонних контактов с инопланетными видами, это увеличит ваши шансы на выживание. |
| Enter the authorization code and change course immediately! | Введите код доступа и измените курс немедленно! |
| as we speak, is changing its course and possibly heading south. | как мы сказали, корабли меняют свой курс возможно они направляются на юг. |
| Brace about and fetch their course! | Перебрасопить и лечь на их курс! |
| Lay in a new course. I'm on my way. | Меняйте курс, я сейчас буду. |
| Want to give me a crash course in communicating? | Хочешь преподать мне ускоренный курс в общении. |
| But, you know, this course, the one I've been telling you about, Lifespring, it's real important. | Но ты знаешь, этот курс, тот, о котором я тебе говорила, "Источник жизни"... он очень важен. |
| When I signed up for the course... I thought I was playing it smart. | Когда я записался на тот курс... я думал, что умно поступил. |
| What was that course of yours I took at Quantico? | Как назывался курс, который ты читал в Куантико? |
| What course, please, Admiral? | Какой курс, пожалуйста, адмирал? |
| Can you set the coordinates on a collision course for the power core? | Ты можешь задать координаты на встречный курс к энергетическому ядру? |
| Oftentimes these cosmic remnants get bumped out of her orbit, and head on a collision course with Earth. | Довольно часто космические обломки сходят с маршрута - орбиты и меняют курс: летят навстречу Земле. |
| I didn't change the course of the seraphim Because I couldn't. | Я не изменила курс Серафима, потому что я не могла. |
| I've had a crash course in police procedure. | Я прошел ускоренный курс по работе полиции |
| We'll have to change our course. | Держи курс, покушать можешь и потом. |
| It's on a collision course, heading straight for us! | Курс на столкновение, он движется прямо на нас! |
| You need to have done the course I did last summer, interviewing minors, or whatever Adam - says is inadmissible. | Вам нужно пройти тот же курс, который я проходила прошлым летом, как допрашивать малолетних, иначе то, что расскажет Адам будет неприемлемо в суде. |