he must change his course immediately, and off to unpopulated suburbs... |
Он должен немедленно изменить курс, выйти южнее на безлюдный район и... |
We've set a course to intercept them in the hopes they can help us restore Seven of Nine. |
Мы установили курс на его перехват, в надежде, что они помогут нам вернуть Седьмую из Девяти. |
We've deployed a series of beacons to warn other vessels about the bioplasmic creature and resumed a course for home - our real home. |
Мы разместили несколько маяков, чтобы предупредить другие суда о биоплазменном существе и возобновили курс к дому - нашему настоящему дому. |
Yet, year in and year out, China has defied the naysayers and stayed the course, perpetuating the most spectacular development miracle of modern times. |
Тем не менее, год за годом Китай бросал вызов скептикам и продолжал свой курс, увековечивая самое впечатляющее чудо развития нашего времени. |
With elections looming in Indonesia, and nationalist sentiment there strong, Australia will be paying the diplomatic price for a long time unless it changes course. |
В условиях приближающихся выборов в Индонезии и укреплении националистических настроений, Австралии придется платить дипломатическую цену еще долго, если она не изменит курс. |
Making a coherent, well-argued case is surely the best way in the long-term of trying to mobilize consent for any course of action. |
Создание последовательного, хорошо аргументированного дела, безусловно, является лучшим способом в долгосрочной перспективе попытаться мобилизовать согласие на любой курс действий. |
I used to be a student here at greendale like you, Jeff, then one day I invented a fake course to get a free credit. |
Я был здесь студентом Гриндейла, как ты, Джефф, но однажды я изобрел поддельный курс, чтобы получить халявный зачет. |
In the last three years, the United Nations Security Council has passed ten resolutions requiring the Sudanese government to change course and fulfill its obligation to protect its own people. |
За прошедшие три года Совет Безопасности ООН принял десять резолюций, призывающих суданское правительство изменить курс и начать выполнять обязательства по защите своих граждан. |
Second, due in part to internal nationalist crises, the empire found it increasingly difficult to chart a unified, independent course in international affairs. |
Во-вторых, частично вследствие внутренних националистических кризисов, империя убеждалась в том, что все труднее выбирать единообразный, независимый курс в международных отношениях. |
In 1958 Fuchs became honorary member of the East German CDU, that was part of the East German government and pursued a pro-communist course. |
В 1958 году стал почётным членом восточногерманского Христианско-демократического союза, который участвовал в правительстве Восточной Германии и проводил прокоммунистический курс. |
Moreover, for every nine weeks' course, they meet a new peer, a whole new set of students from all over the world. |
Каждые девять недель, начиная новый курс в рамках программы, студенты встречают новых сокурсников со всего мира. |
We'll have to plot our course and wait for favorable wind conditions, but it has to be soon. |
Нужно проложить курс и дождаться благоприятного ветра, но в любом случае скоро. |
He studied science at the University of London, but due to ill health he did not complete the course. |
Изучать науки он начал в Лондонском университете, но слабое здоровье не позволило ему закончить курс. |
In total, from the opening of the university until 1837, a three-year course of 365 people graduated. |
Всего с открытия университета до 1837 г. окончило трехгодичный курс 365 чел., в том числе 193 кандидатами и 172 со званием действительного студента. |
Hughes and other members of the band were given a crash course in the synchronized dance choreography that later typified the group's live performances. |
Хьюз и другие члены группы прошли интенсивный курс с синхронизированной хореографией, что позже было видно в их живых выступлениях. |
He has developed and taught for over 40 years a one-year course on "Theory of waves". |
Им создан и успешно читался почти 40 лет годовой общий курс «Теория волн». |
Change course, Direction, 120 degrees |
Сменить курс: румб 120 градусов. |
now that your government has charted its political course. |
именно сейчас, когда ваше правительство определило свой политический курс. |
Normally, only a portion of the body has to be suspended, but you wanted the crash course. |
Обычно погружают только часть тела... но тебе ведь нужен интенсивный курс. |
I suppose you've been busy too, now that you've had to change course and sail back north. |
Думаю, ты тоже занят теперь,... ведь вам пришлось изменить курс и плыть обратно на север. |
She sees the course people are on while they're on it. |
Она видит курс, которой уже выбран. |
The agents were harshly criticized by hardline factions of the legislature, but Bradstreet defended the need to accommodate the king's wishes as the safest course to take. |
Агенты подверглись жесткой критике со стороны фракций в губернаторском совете, но Брэдстрит защищал необходимость учитывать требования короля как наиболее безопасный курс. |
Historians in the "Whiggish" tradition that emerged during the Victorian era traced a progressive and universalist course of political and economic development in England over the medieval period. |
Историки «вигистской» традиции, возникшей в Викторианский период, прослеживали прогрессивный и универсалистский курс политического и экономического развития Англии в средневековье. |
Based on his personal observations in Brazilian cerrado, in Denmark, Norwegian Finnmark and Greenland, Warming gave the first university course in ecological plant geography. |
На основе его личных наблюдений в бразильском Серрадо, Дании, норвежском Финнмарке и Гренландии, Варминг дал первый университетский курс по экологической географии растений. |
The course is composed of six on-line seminars (twice a month) and is focused on discussing how to reach the top of success in business. |
Курс состоит из шести онлайн-семинаров (дважды в месяц) и посвящен обсуждению того, как достичь вершин успеха в бизнесе. |