Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
In October 2009, the Investigation Section is organizing an investigation training course facilitated by external experts. В октябре 2009 года Секция расследований организует учебный курс по проведению расследований при участии внешних экспертов.
No The Transport Section conducted two road safety campaigns and a safe-driving training course for forklift operators Транспортная секция провела две кампании за безопасность движения на дорогах и курс обучения навыкам безопасного вождения для операторов вилочных погрузчиков.
A train-the-trainer course for 16 military officers was conducted in Pakistan in June 2009 В июне 2009 года в Пакистане был проведен курс подготовки инструкторов для 16 офицеров.
1996 Participated in a computer training course, Institute for Development Management, Gaborone Прослушал курс компьютерной подготовки в Институте управления процессом развития, Габороне
Following the presentations, the meeting discussed a course of action on the regular process that could be recommended to the sixty-fourth session of the General Assembly. После выступлений участники совещания обсудили курс действий в отношении регулярного процесса, который можно было бы рекомендовать Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии.
1 training course for magistrates on treaties bodies, special procedures and universal period review reporting and follow-up on recommendations 1 учебный курс для судей по договорным органам, специальным процедурам, представлению обзоров через установленные периоды времени и выполнению рекомендаций
1 training course on human rights for parliamentarians 1 учебный курс для парламентариев по правам человека
International pressure is needed on Burma's leaders, notably from other countries in the region, to change course and move to democracy. Международное сообщество, в особенности другие страны региона, должны оказать давление на руководителей Бирмы с целью заставить их изменить курс и встать на путь демократии.
Next year's review of the PBC will be an opportunity to reflect on what is working well and where there is scope for adjustment or course correction. Предстоящий в следующем году обзор деятельности Комиссии по миростроительству станет благоприятной возможностью подумать о том, что у нас работает хорошо, что еще нужно подправить и где следует подкорректировать общий курс.
In 2000, at the Millennium Summit, world leaders came together to chart out an ambitious course for a more peaceful, prosperous and just world. В 2000 году руководители стран мира собрались на Саммите тысячелетия, чтобы наметить амбиционный курс на создание более мирного, процветающего и справедливого мира.
In order to ensure the intrinsically interdisciplinary nature of academic offerings, all students engage in an initial foundation course in international peace studies and choose a variety of electives. Для обеспечения действительно междисциплинарного характера предлагаемых академических программ все студенты сначала проходят базовый курс по вопросам международного мира и выбирают несколько факультативных курсов.
Trainees who successfully complete the course are invited to participate in a centralized or in-country review, working alongside experienced reviewers. Слушатели, успешно закончившие учебный курс, получают приглашение участвовать в централизованном рассмотрении или рассмотрении в стране совместно с опытными экспертами.
Ouagadougou University, CNES and the Global Francophone Digital University are offering a master's degree course in remote sensing applied to health development and resource management. Университет Уагадугу, КНЕС и Цифровой институт для франкоязычных стран предлагают курс обучения для получения степени магистра в области применения дистанционного зондирования для целей развития здравоохранения и рационального использования ресурсов.
A management development course for United Nations justice and corrections personnel was developed in close cooperation with an external learning institution. Совместно с одним из учебных заведений, не входящих в систему Организации Объединенных Наций, был разработан курс по развитию управленческих навыков, предназначенный для сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами правосудия и работы исправительных учреждений.
A course on management and strategic information was held from 16 to 20 June 2008 at United Nations Headquarters. Учебный курс по вопросам управления стратегической информацией был проведен 16 - 20 июня 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The Institute and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan developed a course on the interim criminal procedure code and the protection of human rights. Институт и Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в Афганистане разработали курс по временному уголовно-процессуальному кодексу и защите прав человека.
From 24 October to 11 November 2005, the first intensive training course for these personnel was held and the unit is now operational. С 24 октября по 11 ноября 2005 года был проведен первый курс интенсивной подготовки персонала, и в настоящее время данная группа может приступить к работе.
Several senior years schools and a few adult learning centres are piloting the course in the 2005-2006 school year. В 2005/06 учебном году в нескольких школах планируется организовать этот курс для учащихся старших классов, а в нескольких учебных центрах - для взрослых.
MDGs has targeted that by 2015, the complete course of primary schooling should be provided to all children, boys as well as girls. В ЦРДТ поставлена задача к 2015 году сделать полный курс начального школьного образования доступным для всех детей.
One step in competence management was taken in 2001 when 15 "agents for change" from Statistics Sweden took a university course on Learning Processes. В 2001 году был предпринят важный шаг в деле управления работой по повышению профессиональной компетенции, когда 15 "агентов изменений" из Управления статистики Швеции прошли университетский курс "Процессы обучения".
In addition, ONUB developed an airport security training course, adapted from the International Civil Aviation Organization training programme, for the Burundi Border Police Department. Кроме того, ОНЮБ подготовила учебный курс по обеспечению безопасности в аэропортах, адаптированный из учебной программы Международной организации гражданской авиации, для департамента пограничной полиции Бурунди.
The Integrated Training Service will continue to deliver cross-functional training, such as the civilian pre-deployment training course. Объединенная служба учебной подготовки будет продолжать осуществлять многофункциональные программы учебной подготовки, такие как курс обучения гражданского персонала перед развертыванием.
External shocks caused by the successive crises that have shaken the global economy have not weakened the Government's resolve to keep its programmatic goals on course. Внешние потрясения, вызванные чередой кризисов, которые потрясли мировую экономику, не поколебали решимость правительства сохранять курс на достижение его программных целей.
In order to fill in the gap, a course on data generation and use has been incorporated in training for law enforcement officers. Для устранения имеющихся пробелов в учебную программу для сотрудников правоохранительных органов был включен специальный курс по подготовке и использованию статистических данных.
In addition to the HIV/AIDS session included in the Mission's induction course, UNMIT also began mandatory HIV/AIDS basic training in March. В дополнение к включенному в вводный курс Миссии занятию, посвященному ВИЧ/СПИДу, ИМООНТ также начала в марте проводить обязательную базовую подготовку по вопросам ВИЧ/СПИДа.