| British Council Certificate of final course of English language. | Свидетельство Британского совета о сдаче экзамена за последний курс обучения английскому языку. |
| All staff underwent a mandatory conduct and discipline online course. | Все сотрудники прошли обязательный интерактивный курс обучения по вопросам поведения и дисциплины. |
| The Plurinational State of Bolivia has established a diploma in plurinational government management, and 296 professionals have attended this course. | Многонациональное Государство Боливия ввело диплом по вопросам многонационального государственного управления, и соответствующий курс обучения прошли 296 специалистов. |
| The pilot course aims to provide NAs, especially newly-arrived women, with more comprehensive foundation skills training. | Данный курс обучения направлен на обеспечение более широкой подготовки НП, особенно новоприбывших женщин, предусматривающей развитие базовых навыков в этой области. |
| She prepaid for the whole course, Wilfred. | Она внесла аванс за весь курс обучения, Уилфред. |
| New civil servants are required to attend a course on the conformity test. | Новые сотрудники гражданской службы обязаны пройти курс обучения по анализу на соответствие. |
| He also asserted that he had successfully completed a doctorate (PhD) course. | Он утверждал также, что успешно завершил курс обучения на получение степени доктора (доктор философии). |
| She was an anthropology major but took a course with the Pulitzer Prize-winning writer John Hersey. | Она была специалистом в области антропологии, но прошла курс обучения у писателя, получившего Пулитцеровскую премию, Джона Херси. |
| It offered a four-year course leading to the Degree of Doctor of Medicine. | В ней осуществляется двухлетний курс обучения, для получения степени доктора медицины - 4-х летний. |
| All right, I took a correspondence course. | Хорошо, я прошел заочный курс обучения. |
| This is the highest number of fellows attending the course in any given year. | Это самое большое число стипендиатов, посещавших этот курс обучения, по сравнению с предыдущими годами. |
| Support from the Government of Iceland covered 85 per cent of the entire cost for the course. | Поддержка со стороны правительства Исландии предусматривала покрытие 85 процентов всех расходов на курс обучения. |
| Unfortunately, one of the UNU fellows was not able to complete the course because of illness. | К сожалению, один из стипендиатов УООН не смог по причине болезни завершить курс обучения. |
| An intensive course on financial monitoring and review throughout the project cycle was also held. | Был также организован интенсивный курс обучения по вопросам финансового контроля и проведения обзоров в течение всего проектного цикла. |
| The US Bureau of Labor Statistics' basic course for new data collectors is given over a two-week period. | Базовый курс обучения новых регистраторов в Бюро статистики труда США составляет по продолжительности две недели. |
| The course, targeted at all interested professionals, was free of charge. | Этот бесплатный курс обучения открыт для любых специалистов системы образования. |
| Training materials have been tested and a first course will take place in South Africa during 1997. | Были апробированы учебные материалы, и первый курс обучения будет проведен в Южной Африке в течение 1997 года. |
| Number of students in the College's basic course later appointed as judges: 34 = 54 per cent. | Из числа слушателей, окончивших базовый курс обучения по программе Судебной школы, 34 слушателя, т.е. 54% их общего числа, получили назначения на должность судьи. |
| In addition, it is possible for students to choose a non-compulsory course on the topic in question. | Кроме того, учащиеся могут пройти факультативный курс обучения по данному предмету. |
| Candidates who complete the course are awarded certificates and a bonus of Rs 500 as an incentive. | Слушателям, заканчивающим курс обучения, выдается соответствующее свидетельство и в качестве стимула - премия в размере 500 рупий. |
| Sixteen managers from 13 countries attended the pilot course conducted at Cranfield University in August and September 2000. | Экспериментальный курс обучения, проведенный в Крэнфилдском университете в августе и сентябре 2000 года, прошли 16 руководящих сотрудников из 13 стран. |
| A second central course will be held in August and September 2001, and a number of regional courses are also planned. | Второй основной курс обучения будет проведен в августе и сентябре 2001 года, и планируется организовать ряд региональных курсов. |
| In considering applications from disabled students, universities will take into account whether the institution has appropriate facilities to enable the applicant to undertake the course. | При рассмотрении заявлений от абитуриентов-инвалидов университеты принимают во внимание наличие соответствующих возможностей, позволяющих абитуриенту пройти курс обучения. |
| It also noted that 164 experts have taken the course and passed the related examinations. | Он отметил также, что 164 эксперта прошли курс обучения и сдали соответствующие экзамены. |
| The course comprised four modules on the lines of the package for Chinese speakers. | Такой курс обучения включал четыре учебные программы, аналогичные программам, предназначенным для лиц, говорящих на китайском языке. |