Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
In 2006 all of the country's 118 vocational training schools began teaching a 24-hour course on health promotion. В 2006 году в учебную программу всех 118 профессионально- технических училищ страны был включен 24-часовой курс по укреплению здоровья.
In September 2012, UNCTAD held a course on Key Issues on the International Economic Agenda, focused on the multilateral trading system and regional trade agreements. В сентябре 2012 года ЮНКТАД провела курс по ключевым вопросам международной экономической повестки дня с особым акцентом на многосторонней торговой системе и региональных торговых соглашениях.
Training course on conservation and restoration of monuments and sites Учебный курс по вопросам сохранения и восстановления исторических и культурных памятников
That course of action will entrench the Council's double standards on counter-terrorism and encourage the groups to propagate terrorism in other parts of the world. Такой курс действий будет способствовать закреплению принятой в Совете политики двойных стандартов в отношении противодействия терроризму и послужит для таких групп стимулом к распространению терроризма в других районах мира.
In 2013, UNOPS introduced two additional procurement training courses, including an online course aimed at all UNOPS procurement personnel. В 2013 году ЮНОПС открыло два дополнительных учебных курса по вопросам закупочной деятельности, включая интерактивный сетевой курс, предназначенный для всех сотрудников по закупкам ЮНОПС.
The Board noted that there was a mandatory ethics e-learning course that included components to raise awareness of fraud, corruption and related reporting mechanisms. Комиссия отметила обязательный курс электронного обучения по вопросам этики, который включает компоненты повышения информированности о мошенничестве, коррупции и соответствующих механизмах отчетности.
The course is an opportunity to train staff in the nuclear security area through activities that offer useful knowledge of risk evaluation and management. Этот учебный курс позволяет обеспечить подготовку кадров в области ядерной безопасности на основе осуществления мероприятий, содействующих приобретению полезных знаний по вопросам оценки рисков и управления рисками.
The year 2011 also saw a full course on disarmament issues conducted at the University's campus in Costa Rica for academic credit. В 2011 году в Университете в Коста-Рике предлагался также идущий в зачет успеваемости полный учебный курс по вопросам разоружения.
Students of the Ljubljana Faculty of Law attended a one-week regional course on international humanitarian law in Belgrade in 2010 and 2011. В 2010 и 2011 годах в Белграде студенты юридического факультета Люблянского университета прошли региональный недельный курс обучения, посвященный вопросам международного гуманитарного права.
This flagship course of UNCTAD filled a trade capacity gap for policymakers from Africa and the secretariat was encouraged to increase its capacity-building programmes. Этот курс, являющийся одним из основных в программе ЮНКТАД, позволил восполнить пробел в подготовке представителей африканских директивных органов по торговой проблематике, в связи с чем секретариату было предложено активизировать программы укрепления потенциала.
A review of the personal files of seven new recruits did not provide evidence, however, that they had attended an induction course. Однако по результатам обзора личных дел семи новых сотрудников не было обнаружено подтверждений того, что они прошли вводный курс.
The training course included hands-on sessions on flood inundation, flood mapping and monitoring and landslide hazard mapping. Учебный курс предусматривал, в частности, практические занятия по картированию районов затопления, наводнений и их мониторингу, а также картированию опасных оползневых зон.
The course will take place at the Mexican Diplomatic Academy; Этот курс будет проводиться в Мексиканской дипломатической академии;
Since 2010, the Foundation has conducted a regional postgraduate course in global security, disarmament and non-proliferation, delivered in Spanish and Portuguese. С 2010 года Фонд ведет региональный курс по глобальной безопасности, разоружению и нераспространению для аспирантов на испанском и португальском языках.
The package includes an introductory course for arms import/export controls personnel from customs, police and defence forces, as well as from civil aviation and port authorities. В этот пакет входит вводный курс для сотрудников таможни, полиции и сил обороны, а также органов гражданской авиации и портовых властей, занимающихся вопросами контроля за импортом и экспортом оружия.
Furthermore, a new online course entitled "International criminal cooperation: a key tool in the fight against terrorism in the Sahel region" was developed. Кроме того, разработан новый онлайновый курс «Международное сотрудничество по криминальным вопросам: ключевое направление борьбы с терроризмом в регионе Сахеля».
All joint medical clinical staff, including doctors and nurses, passed the American College of Emergency Physicians accreditation course on advanced cardiac life support. Весь персонал Объединенной медицинской службы, включая врачей и младший медицинский персонал, прошел аккредитационный курс Американского института врачей скорой медицинской помощи по интенсивной терапии по поддержанию сердечно-сосудистой деятельности.
A follow-up training course is envisaged on the role of national human rights institutions in combating torture, as well as on sharing best practices. Последующий учебный курс предусматривает анализ роли национальных учреждений, занимающихся правами человека, в борьбе с практикой пыток и обмен информацией о передовой практике в этом вопросе.
Additionally, since 2012, the Military Centre for Civic Education has run an e-learning course in the field of international humanitarian law. Кроме того, с 2012 года Военный центр по вопросам гражданского просвещения осуществляет электронный учебный курс по вопросам международного гуманитарного права.
For example, Georgia has included a mandatory course on trafficking for all law students in the curriculum at the State University in Tbilisi. Так, в Грузии в программу обучения студентов юридического факультета Тбилисского государственного университета включен обязательный курс по проблеме торговли людьми.
Ship operating in SOLAS mode, moving faster than 23 knots and changing course Судно осуществляет плавание в режиме СОЛАС, движется со скоростью более 23 узлов и меняет курс
Senior mission leaders' course for 5 peacekeeping personnel курс подготовки старшего руководства миссий с участием 5 миротворцев
Train-the-trainers course on vocational skills for 30 prison staff conducted in El Fasher курс подготовки инструкторов, посвященный вопросам профессионально-технического обучения, для 30 сотрудников тюрем в Эль-Фашире
Training course on vocational skills for 2 female prison officers conducted in Nyala, South Darfur курс профессионально-технической подготовки для 2 сотрудниц тюрьмы в Ньяле, Южный Дарфур
A total of 20 operators who successfully completed the course have been selected for eight additional weeks of advanced training at the Humanitarian Demining Training Centre in Benin. В общей сложности 20 человек, успешно окончивших этот курс, были отобраны для прохождения дополнительного восьминедельного курса повышения квалификации в Учебном центре по гуманитарному разминированию в Бенине.