In 2006 all of the country's 118 vocational training schools began teaching a 24-hour course on health promotion. |
В 2006 году в учебную программу всех 118 профессионально- технических училищ страны был включен 24-часовой курс по укреплению здоровья. |
In September 2012, UNCTAD held a course on Key Issues on the International Economic Agenda, focused on the multilateral trading system and regional trade agreements. |
В сентябре 2012 года ЮНКТАД провела курс по ключевым вопросам международной экономической повестки дня с особым акцентом на многосторонней торговой системе и региональных торговых соглашениях. |
Training course on conservation and restoration of monuments and sites |
Учебный курс по вопросам сохранения и восстановления исторических и культурных памятников |
That course of action will entrench the Council's double standards on counter-terrorism and encourage the groups to propagate terrorism in other parts of the world. |
Такой курс действий будет способствовать закреплению принятой в Совете политики двойных стандартов в отношении противодействия терроризму и послужит для таких групп стимулом к распространению терроризма в других районах мира. |
In 2013, UNOPS introduced two additional procurement training courses, including an online course aimed at all UNOPS procurement personnel. |
В 2013 году ЮНОПС открыло два дополнительных учебных курса по вопросам закупочной деятельности, включая интерактивный сетевой курс, предназначенный для всех сотрудников по закупкам ЮНОПС. |
The Board noted that there was a mandatory ethics e-learning course that included components to raise awareness of fraud, corruption and related reporting mechanisms. |
Комиссия отметила обязательный курс электронного обучения по вопросам этики, который включает компоненты повышения информированности о мошенничестве, коррупции и соответствующих механизмах отчетности. |
The course is an opportunity to train staff in the nuclear security area through activities that offer useful knowledge of risk evaluation and management. |
Этот учебный курс позволяет обеспечить подготовку кадров в области ядерной безопасности на основе осуществления мероприятий, содействующих приобретению полезных знаний по вопросам оценки рисков и управления рисками. |
The year 2011 also saw a full course on disarmament issues conducted at the University's campus in Costa Rica for academic credit. |
В 2011 году в Университете в Коста-Рике предлагался также идущий в зачет успеваемости полный учебный курс по вопросам разоружения. |
Students of the Ljubljana Faculty of Law attended a one-week regional course on international humanitarian law in Belgrade in 2010 and 2011. |
В 2010 и 2011 годах в Белграде студенты юридического факультета Люблянского университета прошли региональный недельный курс обучения, посвященный вопросам международного гуманитарного права. |
This flagship course of UNCTAD filled a trade capacity gap for policymakers from Africa and the secretariat was encouraged to increase its capacity-building programmes. |
Этот курс, являющийся одним из основных в программе ЮНКТАД, позволил восполнить пробел в подготовке представителей африканских директивных органов по торговой проблематике, в связи с чем секретариату было предложено активизировать программы укрепления потенциала. |
A review of the personal files of seven new recruits did not provide evidence, however, that they had attended an induction course. |
Однако по результатам обзора личных дел семи новых сотрудников не было обнаружено подтверждений того, что они прошли вводный курс. |
The training course included hands-on sessions on flood inundation, flood mapping and monitoring and landslide hazard mapping. |
Учебный курс предусматривал, в частности, практические занятия по картированию районов затопления, наводнений и их мониторингу, а также картированию опасных оползневых зон. |
The course will take place at the Mexican Diplomatic Academy; |
Этот курс будет проводиться в Мексиканской дипломатической академии; |
Since 2010, the Foundation has conducted a regional postgraduate course in global security, disarmament and non-proliferation, delivered in Spanish and Portuguese. |
С 2010 года Фонд ведет региональный курс по глобальной безопасности, разоружению и нераспространению для аспирантов на испанском и португальском языках. |
The package includes an introductory course for arms import/export controls personnel from customs, police and defence forces, as well as from civil aviation and port authorities. |
В этот пакет входит вводный курс для сотрудников таможни, полиции и сил обороны, а также органов гражданской авиации и портовых властей, занимающихся вопросами контроля за импортом и экспортом оружия. |
Furthermore, a new online course entitled "International criminal cooperation: a key tool in the fight against terrorism in the Sahel region" was developed. |
Кроме того, разработан новый онлайновый курс «Международное сотрудничество по криминальным вопросам: ключевое направление борьбы с терроризмом в регионе Сахеля». |
All joint medical clinical staff, including doctors and nurses, passed the American College of Emergency Physicians accreditation course on advanced cardiac life support. |
Весь персонал Объединенной медицинской службы, включая врачей и младший медицинский персонал, прошел аккредитационный курс Американского института врачей скорой медицинской помощи по интенсивной терапии по поддержанию сердечно-сосудистой деятельности. |
A follow-up training course is envisaged on the role of national human rights institutions in combating torture, as well as on sharing best practices. |
Последующий учебный курс предусматривает анализ роли национальных учреждений, занимающихся правами человека, в борьбе с практикой пыток и обмен информацией о передовой практике в этом вопросе. |
Additionally, since 2012, the Military Centre for Civic Education has run an e-learning course in the field of international humanitarian law. |
Кроме того, с 2012 года Военный центр по вопросам гражданского просвещения осуществляет электронный учебный курс по вопросам международного гуманитарного права. |
For example, Georgia has included a mandatory course on trafficking for all law students in the curriculum at the State University in Tbilisi. |
Так, в Грузии в программу обучения студентов юридического факультета Тбилисского государственного университета включен обязательный курс по проблеме торговли людьми. |
Ship operating in SOLAS mode, moving faster than 23 knots and changing course |
Судно осуществляет плавание в режиме СОЛАС, движется со скоростью более 23 узлов и меняет курс |
Senior mission leaders' course for 5 peacekeeping personnel |
курс подготовки старшего руководства миссий с участием 5 миротворцев |
Train-the-trainers course on vocational skills for 30 prison staff conducted in El Fasher |
курс подготовки инструкторов, посвященный вопросам профессионально-технического обучения, для 30 сотрудников тюрем в Эль-Фашире |
Training course on vocational skills for 2 female prison officers conducted in Nyala, South Darfur |
курс профессионально-технической подготовки для 2 сотрудниц тюрьмы в Ньяле, Южный Дарфур |
A total of 20 operators who successfully completed the course have been selected for eight additional weeks of advanced training at the Humanitarian Demining Training Centre in Benin. |
В общей сложности 20 человек, успешно окончивших этот курс, были отобраны для прохождения дополнительного восьминедельного курса повышения квалификации в Учебном центре по гуманитарному разминированию в Бенине. |