Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
The training course itself greatly benefited from this process. Сам учебный курс получает большую пользу от этого процесса.
Our predecessors, therefore, wisely chose a course of openness and cooperation. Поэтому наши предшественники мудро выбрали курс на открытость и сотрудничество.
For the West, using the opportunity to influence Hamas's future course requires modifying the failed policy of all-encompassing rejection. Для Запада использование возможности влиять на дальнейший курс Хамаса требует изменения неэффективной политики всеобъемлющего отказа.
It will be the third such multidisciplinary technology course. Это будет третий подобный междисциплинарный технологический курс.
A multidisciplinary training course related to petrochemical technologies took place from 9 to 22 June in Doha, Qatar. С 9 по 22 июня в Дохе, Катар, был организован междисциплинарный технологический курс по нефтехимическим технологиям.
It is noteworthy that this is the first training course to be conducted by UNMOVIC in the Middle East region. Следует отметить, что это первый учебный курс, организованный ЮНМОВИК в ближневосточном регионе.
The course had long been planned and I am grateful to the Government of Qatar for the support it provided. Этот курс долго планировался, и я благодарен правительству Катара за предоставленную им поддержку.
Migrants who successfully complete the integration course may be naturalized after seven years instead of eight. Мигранты, успешно завершившие курс по вопросам интеграции, могут пройти натурализацию спустя семь лет вместо восьми.
Community liaison officers will exercise no police powers, and will undergo a basic skills and standards course at the police academy. Сотрудники по связям с общинами не будут выполнять функции полиции, пройдут курс базовой подготовки и изучение стандартов в полицейской академии.
Members of the Council support your proposed course of action in this unique circumstance. Члены Совета поддерживают предлагаемый Вами курс действий при этих исключительных обстоятельствах.
Thirteen Government officials participated in the course from 11 States of the region. Этот курс прошло 13 государственных чиновников из 11 государств региона.
One training course for 27 candidates for community judge; курс профессиональной подготовки для 27 кандидатов на должности общинных мировых судей;
The Centre also gave a special English-language course for torture victims. В Центре также организован специальный курс английского языка для жертв пыток.
In the past, the eight-week induction course which had been given was quasi-military in its approach. В прошлом восьминедельный вводный курс по своему характеру был практически полувоенным.
A course on competition law and policy for government officials was given in Angola. В Анголе для должностных лиц правительства был проведен курс по законодательству и политике в области конкуренции.
Training course followed by one staff member. Учебный курс, пройденный одним из сотрудников.
When I was a student here in the United States many years ago, I took a course in photography. Когда я был студентом здесь, в Соединенных Штатах, я записался на курс фотографии.
These officers receive a course of training lasting three months, with a total of 300 hours of instruction. Эти сотрудники проходят трехмесячный курс подготовки продолжительностью в 300 академических часов.
This course instructs Agents of their obligations toward individuals they arrest and the rights of those who are arrested. Этот курс знакомит служащих с их обязательствами в отношении задерживаемых лиц и правами тех, кого они арестовывают.
The Academy also has a four-hour course in constitutional law that instructs Agents on the civil rights of those individuals that they encounter. В Академии читается также четырехчасовой курс конституционного права, из которого служащие узнают о гражданских правах тех лиц, с которыми им приходится сталкиваться.
The Committee could adopt the same course of action in the current situation. Комитет мог бы принять такой же курс действий и в настоящей ситуации.
Currently, the course on "Gender and Diversity at School" is being integrated in the Open University program. В настоящее время курс "Гендерные перспективы и разнообразие в школе" включен в программу Открытого университета.
We have chosen to take this course of action because we intend to participate fully in the WTO processes. Мы выбрали этот курс, поскольку намерены принимать полноценное участие в процессах ВТО.
In addition, we must work together to put the Organization back on a steady course as a catalyst for development and progress. Кроме того, мы должны совместно работать, чтобы вновь поставить Организацию на твердый курс как катализатора развития и прогресса.
We have the opportunity now to set the United Nations on the right course for the rest of the century. Сегодня перед нами открывается возможность определить верный курс развития Организации Объединенных Наций на предстоящее столетие.