| Officers directly supervising the investigation into such crimes are qualified through the Initial Management of Serious Crimes course. | Сотрудники, непосредственно ведущие следствие по делам о таких преступлениях, должны закончить учебный курс "Ведение дел о тяжких преступлениях на начальном этапе". |
| The most popular course continued to be "Principles of e-government", followed by "Strategic intelligence". | Наиболее популярным курсом продолжал оставаться курс «Принципы электронного правительства», за которым следовал курс «Стратегическая разведка». |
| 2000-2002: Professor at Tbilisi State University, Department of Political Science - course on "Gender and Politics". | 2000 - 2002 годы: профессор Тбилисского государственного университета, факультет политических наук, учебный курс "Гендерные вопросы и политика". |
| WIPO could also incorporate an accessible online course in traditional knowledge as part of its WIPO Academy offerings. | ВОИС может также организовать доступный курс дистанционного обучения по традиционным знаниям в рамках программ, осуществляемых Академией ВОИС. |
| Certificates are awarded to staff who successfully complete the course. | Специалистам, успешно прошедшим курс подготовки, были выданы сертификаты. |
| The course continues as the first opportunity for formal ethics training available for new employees. | Курс продолжает оставаться для новых сотрудников первой доступной возможностью официальной подготовки в вопросах этики. |
| In September 2012, UNFPA launched an online asset certification course, whose implementation is monitored by UNFPA headquarters. | В сентябре 2012 года ЮНФПА организовала онлайновый курс по инвентаризации активов, осуществление которого находится под контролем штаб-квартиры ЮНФПА. |
| In keeping the effort to promote a culture of gender equality, a course involving 30 associative leaders was conducted by ICIEG. | В русле продолжения усилий по поощрению культуры гендерного равенства КИГРС организовал учебный курс с участием 30 лидеров ассоциаций. |
| The Ministry of Education implemented the course on "Gender Relations" for 120 primary teachers from the Island of Santiago. | Министерством образования был проведен курс "Гендерные отношения" для 120 учителей начальных классов с острова Сантьягу. |
| The national training course for the Democracy Ambassadors, which lasted nearly two months, was held in six localities. | Национальный курс подготовки для посланников демократии продолжительностью почти два месяца проводился в шести населенных пунктах. |
| The course covered milestones in the legal recognition of women's and provides an introduction to the principles and provisions of the Convention. | Данный курс охватывает основные этапы юридического признания прав женщин и знакомит с принципами и положениями Конвенции. |
| The Academy has also organized a special course on combating human trafficking. | Также в Академии МВД организован специальный курс по борьбе с торговлей людьми. |
| Baishev University in Aqtobe offers a special course on the culture of inter-ethnic relations. | Актюбинским университетом имени Баишева читается специальный курс "Культура межэтнических отношений". |
| A citizenship education course is given as part of the training of future elementary schoolteachers. | В ходе профессиональной подготовки будущих преподавателей системы базового образования проводится курс гражданского воспитания. |
| In 2010, the Border Guard prepared an in-service course entitled Preventing torture and inhuman or degrading treatment or punishment. | В 2010 году Пограничная служба подготовила курс переподготовки своих сотрудников, озаглавленный "Предотвращение пыток и бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания". |
| Set course for Bailey's, Warp 10. | Держим курс на Бэйли, вихрь-10. |
| We've already set course for it. | Мы уже взяли курс на него. |
| Faxborg, you need to direct your course immediately. | "Факсборг", вам нужно немедленно скорректировать ваш курс. |
| First of all, we needed a course. | Для начала, нам нужен курс. |
| I deliberately changed my course to lead them away from the convoy. | Я специально изменил курс, чтобы отвести ее от конвоя. |
| Commander MacDuff, set a course for the Lysian Central Command. | Коммандер МакДафф, проложите курс к лизианскому центральному командованию. |
| The pilot course aims to provide NAs, especially newly-arrived women, with more comprehensive foundation skills training. | Данный курс обучения направлен на обеспечение более широкой подготовки НП, особенно новоприбывших женщин, предусматривающей развитие базовых навыков в этой области. |
| All students of the Academy must take this course. | Этот учебный курс проходят все слушатели академии. |
| Consideration is being given to extending that course and making it into an official continuing training exercise. | В настоящее время изучается возможность продления срока этого обучения или его преобразования в непрерывный официальный курс. |
| The inaugural course was held on 17 April 2012 and will be included in the Public Prosecution Service's standard range of courses. | Первое занятие состоялось 17 апреля 2012 года; теперь этот курс включен в стандартный набор учебных курсов, предлагаемых Государственной прокуратурой. |