Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
Taught general course of international economic law. Foreign Economic Law Training Centre, Ministry of Justice of the People's Republic of China, 1988. Читал общий курс международного экономического права, Учебный центр по иностранному экономическому праву, министерство юстиции Китайской Народной Республики, 1988 год.
The Department organized a special two-day orientation course for these organizations, which consisted of briefings by senior Secretariat officials on various aspects of United Nations activities. Департамент организовал специальный двухдневный ознакомительный курс для этих организаций, который состоял из брифингов, проводимых старшими должностными лицами Секретариата по различным аспектам деятельности Организации Объединенных Наций.
UNHCR completed, in March 1994, a "train the trainers" course in programme management for UNHCR staff in countries neighbouring Ethiopia. В марте 1994 года УВКБ завершило курс подготовки преподавателей по вопросам управления программами для сотрудников УВКБ в соседних с Эфиопией странах.
Such a course of action would stop the flight of much-needed resources from these countries and create new possibilities for real savings for investment and growth. Такой курс действий прекратит отток столь необходимых ресурсов из этих стран и создаст новые возможности для реальной экономии инвестиций и для роста.
We do not believe that we should, at this specific time, indicate to the parties a particular course of action. Мы отнюдь не считаем, что в данное конкретное время нам следует указывать сторонам какой бы то ни было определенный курс действий.
Efforts were also made to ensure the training of army officers and non-commissioned officers, who were required to attend a course on human rights. Также принимаются меры по обеспечению профессиональной подготовки офицеров и унтер-офицеров вооруженных сил, которые обязаны пройти учебный курс по правам человека.
"Orientation course on the US legal system" (Fulbright Scholar). вводный курс по правовой системе США (Фулбрайтская стипендия).
1981 Specialization course in project planning held by the Shanghai Institute of International Economic Management and the Economic Development Institute of the World Bank in Shanghai. 1981 год Курс специализации по планированию проектов, организованный Шанхайским институтом международного экономического менеджмента и Институтом экономического развития Всемирного банка в Шанхае.
This approach should be proactive rather than reactive and should be able to provide a new course of action for future generations. Этот подход должен быть активным, а не вторичным и должен обеспечить новый курс действий для будущих поколений.
The CARICOM countries are persuaded that these two approaches must be reconciled and a middle course found that would satisfy all our underlying concerns. Страны КАРИКОМ убеждены в том, что эти два подхода надо примирить и найти умеренный курс, который будет учитывать все наши основные интересы.
Mona has switched for another course, but we have a some growth in attendance here. Мона поменяла курс, но зато у нас маленькое прибавление.
(c) To attend such vocational training or rehabilitation course as the Director of Social Insurance may direct. с) не проходит такой курс профессиональной подготовки или реабилитации, который может быть определен начальником службы социального страхования.
While, in crucial moments, I was alone in deciding the course to follow, I thus never felt lonely. И хотя в решающие моменты избирать курс действий мне приходилось одному, я, таким образом, никогда не чувствовал себя одиноким.
During the autumn of 1993 I shall be teaching a course in International Human Rights Law and/or Comparative Criminal Law at the University of British Columbia. Осенью 1993 года я буду читать курс лекций по международному праву в области прав человека и/или сравнительному уголовному праву в университете Британской Колумбии.
However, contingent upon the final evaluation in the year 2002, we might have to seriously chart the course beyond this decade. Однако до проведения окончательной оценки в 2002 году нам, возможно, придется со всей серьезностью определить курс действий после завершения этого десятилетия.
In addition, the Police Academy offers a special course on different ethnic groups and understanding foreign cultures for police recruits and police officers. Кроме того, в Полицейской академии для учащихся и сотрудников полиции предусмотрен специальный курс по различным этническим группам и по культуре народов других стран.
As from 1997, the syllabus of the Judicial Research and Training Institute would include a two-year course on international human rights law. Начиная с 1997 года программа научно-исследовательского института, занимающегося также подготовкой судебных работников, включает двухлетний курс международного права в области прав человека.
Training course for professors of Romanian police academies Подготовительный курс для преподавателей полицейских академий Румынии
With a consensus absent in the Council, lacking a strategy, and burdened by an unclear mandate, UNPROFOR was forced to chart its own course. В условиях отсутствия консенсуса в Совете СООНО, не имевшие стратегии и отягощенные неясным мандатом, были вынуждены прокладывать свой собственный курс.
The course was subdivided as follows: Курс был разделен на следующие части:
The Training Unit organized a three-week induction course for the judicial system assessment programme in the classroom and in the field, and has trained incoming personnel of the press and information component. Группа по подготовке организовала трехнедельный вводный курс для Программы оценки судебной системы в аудитории и на местах и осуществляет подготовку прибывающего персонала компонента прессы и информации.
They can chart a new course of inter-ethnic relations based on genuine reconciliation and peaceful relations rather than on revenge and the settling of old scores. Они могут наметить новый курс межэтнических отношений на основе подлинного примирения и мирных отношений взамен мести и сведения старых счетов.
In addition, an intensive training course is being developed for a core group of negotiators from developing countries involved in discussions relating to international investment agreements. Кроме того, разрабатывается интенсивный учебный курс для ключевой группы участников переговоров из развивающихся стран, занимающихся обсуждением международных соглашений по инвестициям.
Training course on census data processing, Croatia, 22-28.3.98 Учебный курс по обработке данных переписей, Хорватия, 22-28.3.98
Workshop/training course on marketing of sawnwood, Arkhangelsk, Russia, 24-28.11.97 Рабочее совещание/учебный курс по вопросам сбыта пиломатериалов, Архангельск, Россия, 24-28.11.97