Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
The Office of Conference and Support Services has held consultations with the Office of Human Resources Management, and a training course for drafters of parliamentary documentation has been prepared. Управление конференционного и вспомогательного обслуживания провело консультации с Управлением людских ресурсов, и был разработан учебный курс для составителей документации заседающих органов.
The course was both action-oriented and focused on problem-solving, with extensive use of case studies, practical exercises, field visits and a major simulation exercise with role-playing. Курс был ориентирован на конкретные меры и сосредоточен на решении проблем, в нем широко использовались целевые исследования, практические упражнения, поездки на места и крупные мероприятия по моделированию реальной ситуации с распределением ролей среди участников.
Do not change course until you are out of the quarantine zone. Ќе мен€йте курс, пока не выйдете из зоны карантина.
Plus we have a statement from a colleague saying they had to cover your beginners rope course when you disappeared last night. А еще показания ваших коллег, вы должны были вести курс для начинающих, но куда-то исчезли прошлым вечером.
The military observer course includes the following subjects: Курс подготовки военных наблюдателей включает следующие предметы:
A one-week orientation course for diplomats from Member States that will be members of the Security Council in 1995 is being planned for early December 1994. На начало декабря 1994 года запланирован ознакомительный курс для дипломатов из государств-членов, которые будут членами Совета Безопасности в 1995 году, продолжительностью одну неделю.
In this connection the Committee recommends that a training course for law enforcement personnel be organized by the Centre for Human Rights in Viet Nam. В этой связи Комитет рекомендует Центру по правам человека организовать во Вьетнаме учебный курс для сотрудников правоохранительных органов.
This course was developed for release 1; Этот курс был разработан для стадии 1;
The six-month course was attended by 13 fellows from China, Bulgaria, El Salvador, Kenya, Lithuania, the Philippines and Romania. Курс продолжительностью шесть месяцев посещали 13 стипендиатов из Китая, Болгарии, Сальвадора, Кении, Литвы, Филиппин и Румынии.
Nevertheless, aside from its reservations with regard to certain drafting and substantive points, his delegation endorsed the course taken by the Commission. Тем не менее, с учетом оговорок в отношении некоторых формулировок и оговорок по существу делегация Кипра поддерживает курс, взятый Комиссией.
In addition, a school back-up course was organized to prevent the children of immigrant minorities from being left out of school activities. Кроме того, был организован школьный вспомогательный курс с целью обеспечения охвата детей иммигрантов видами деятельности, осуществляемыми в соответствии со школьной программой.
A course that focuses more clearly on the police officer's role will provide more of a guarantee for the satisfactory performance of the various duties involved. Курс, где уделялось бы больше внимания роли сотрудника полиции, обеспечит лучшую гарантию удовлетворительного выполнения различных должностных обязанностей.
The Organization did not respond and the Provisional Government of East Timor had to determine the appropriate course of action in the best interests of its people. Организация не откликнулась, и Временное правительство Восточного Тимора вынуждено было само определять курс действий, руководствуясь лучшими интересами своего народа.
The training course took place in Radom with a field trip for a stage interview. Учебный курс был организован в Радоме и сопровождался выездом на место для проведения учебных опросов.
Unfortunately though, the course towards further atrophy has been continued, with dangerous consequences for peace efforts and deadly results for our civilians. К сожалению, был продолжен курс на дальнейшее ослабление, что чревато опасными последствиями для мирных усилий и смертельной опасностью для нашего гражданского населения.
All the participants in the first seminar had minorities as the principal topic of their daily work, or were engaged in a specialized course on the subject. Основная повседневная деятельность всех участников первого семинара была связана с национальными меньшинствами, либо они прослушали специальный курс по данной теме.
The instructors are Haitian legal professionals, including seven lawyers who have undergone a brief training course at the Justice Academy in Bordeaux, France. Инструкторами являются профессиональные гаитянские юристы, включая семь адвокатов, которые прошли краткий курс подготовки в Академии юстиции в Бордо, Франция.
It is time to make a resolute step to stop the war and turn the course of events in the direction of peace. Сейчас настало время сделать решительный шаг, для того чтобы прекратить войну и повернуть курс событий в направлении мира.
The Institute has also agreed to design an elective course for its students (Media in gender and development). Институт также согласился разработать факультативный курс для своих учащихся (по теме "Средства массовой информации и вопросы равноправия мужчин и женщин и развития").
A new course for tour guides complemented existing ones in areas such as sewing, beauty care, auto mechanics, knitting, computer operations, and photography and montage. Был введен новый курс для обучения экскурсоводов в дополнение к существующим курсам по таким направлениям, как пошив одежды, косметическая помощь, автослесарное дело, вязание, вычислительная техника и фотография и фотомонтаж.
As a result, the General Secretariat developed a training course in 1985 designed to prevent the diversion of psychotropic substances from legitimate commerce to the illicit markets. Благодаря этому Генеральный секретариат в 1985 году разработал учебный курс в целях предупреждения утечки психотропных веществ из сферы законной торговли на незаконные рынки.
The course also includes a special week organized around the theme of the role of police officers in society. В курс обучения включена также тематика о роли сотрудников полиции в обществе, обсуждению которой специально уделена одна неделя.
Thirty-two law courses, attended by 960 people, were held in 1991 in various states; there was also a course for 130 translators of 42 indigenous languages. В 1991 году в различных штатах страны были организованы 32 учебных курса по распространению юридических знаний, через которые прошли 960 человек, а также один учебный курс для 130 переводчиков с 42 языков коренных народов.
A course for personnel of national authorities, in which 49 participants and 40 member States took part, was organized last month in the Netherlands. В прошлом месяце в Нидерландах был организован учебный курс для представителей национальных органов, в котором приняли участие 49 участников и 40 государств-членов.
The United Nations and/or selected troop-contributing nations should run an orientation course for the first teams of United Nations military observers. Организация Объединенных Наций и/или ряд стран, предоставляющих воинские контингенты, должны организовать ориентационный курс подготовки для первых групп военных наблюдателей.