| Every introductory military training course includes instruction on the law of armed conflict. | Каждый вводный курс военной подготовки предусматривает изучение норм права, применимого во время вооруженных конфликтов. |
| 1 training-of-trainer course to certify ethics workshop trainers | 1 курс подготовки инструкторов с целью их аттестации для проведения семинаров по вопросам этики |
| That group recently finished a five-week basic training course. | Эта группа недавно прошла пятинедельный курс базовой подготовки. |
| Lastly, initial feedback has been positive on the new intensive orientation course for heads of military components. | И наконец, получены первоначальные положительные отзывы на новый вводно-ознакомительный курс, предназначенный для руководителей военных компонентов. |
| Since 2009, the Agency has offered an online course in Spanish on nuclear disarmament. | С 2009 года Агентство предоставляет онлайновый курс учебной подготовки по вопросам ядерного разоружения. |
| Bulgaria has offered to conduct a vehicle rescue and extrication course, at its national training centre. | Болгария предложила организовать в своем национальном учебном центре учебный курс по эвакуации и вытаскиванию автомашин. |
| In addition, a course on strategic environmental assessment has been developed for the Latin America and Caribbean region. | Кроме того, для региона Латинской Америки и Карибского бассейна был разработан учебный курс по стратегической экологической оценке. |
| The objectives of the course were to conduct needs assessment of government officials and to test the actual training course and to receive feedback from the participants. | Его цели заключались в том, чтобы провести оценку потребностей, с которыми сталкиваются должностные лица государственных органов управления, а также опробовать реальный обучающий курс и получить отзывы от участников. |
| This course is also delivered to officers attending the Caribbean Joint Command and Staff Course offered annually in Kingston, Jamaica. | Этот курс читается и для офицеров - слушателей Карибских совместных командно-штабных курсов, устраиваемых ежегодно в Кингстоне, Ямайка. |
| The course was developed by the TSC Red Sea Course Development Unit in Port Sudan. | Курс был разработан методической группой ТСК по Красному морю и организован в Порт-Судане. |
| The training course can be adapted and provided to other countries in the Latin American and Caribbean region upon request. | Этот учебный курс может быть адаптирован и организован для других стран в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна по их просьбе. |
| In that context, it welcomes the new induction course for senior leaders as a potential vehicle for strengthening the management culture. | В этой связи она приветствует новый ознакомительный курс для старших руководителей в качестве потенциального средства укрепления культуры управления. |
| A five-week course in the field of explosive ordnance disposal was organized in support of the Malian defence and security forces. | В рамках оказания поддержки малийским силам обороны и безопасности был организован пятинедельный курс по вопросам обезвреживания боеприпасов взрывного действия. |
| The course was aimed at trade policy officials and academics in Africa. | Этот курс проводился для должностных лиц и представителей научных кругов африканских стран, занимающихся вопросами торговой политики. |
| UNCTAD also gave a four-day course on productive capacities, economic growth and poverty reduction for some 70 Angolan Government officials. | Кроме того, ЮНКТАД провела четырехдневный курс, посвященный производственному потенциалу, экономическому росту и сокращению масштабов нищеты, для примерно 70 государственных должностных лиц Анголы. |
| 7.2 The aircraft's approach course was orthodox. | 7.2 Выбранный самолетом курс захода на посадку был традиционным. |
| To date, some 248 staff members have registered, and 90 have successfully completed the course. | До сих пор на курс зарегистрировалось около 248 сотрудников, а 90 - успешно его завершили. |
| Special General Staff course (navy, one year) | курс специальной подготовки офицеров Генерального штаба (военно-морской флот, один год); |
| November 2013: A regional armoury management training course for Caribbean States | ноябрь 2013 года: региональный учебный курс по вопросам управления оружейными складами для карибских государств |
| An e-learning course on enterprise risk management is also being developed and will be launched in the fourth quarter of 2014. | Также разрабатывается курс электронного обучения по вопросам общеорганизационного управления рисками, который начнет функционировать в четвертом квартале 2014 года. |
| About 4,506 United Nations personnel have completed the course on safe and secure approaches in field environments. | Примерно 4506 сотрудников Организации Объединенных Наций прошли курс по методам обеспечения безопасности в полевых условиях. |
| In this regard, the Special Committee welcomes the introductory peacekeeping e-learning course being developed by the Integrated Training Service. | В этой связи Специальный комитет приветствует вводный курс электронного обучения по вопросам поддержания мира, разрабатываемый в настоящее время Объединенной службой учебной подготовки. |
| 1 pilot training course for 25 police planners of peacekeeping operations | 1 экспериментальный учебный курс для 25 сотрудников полиции, занимающихся планированием операций по поддержанию мира |
| ITC has developed an online course for entrepreneurs on how to prepare bankable business plans, trade finance and risk management. | ЦМТ разработал для предпринимателей онлайновый курс по вопросам подготовки рентабельных бизнес-планов, финансирования торговли и управления рисками. |
| The distance education programme, called CONNECT, has a specific course entitled "Tolerance and diversity of belief". | В программе дистанционного обучения «КОННЕКТ» имеется специальный курс под названием «Терпимость и многообразие вероисповеданий». |