Participants felt that the course was exceedingly useful and relevant to their work. |
Участники отметили, что курс был чрезвычайно полезным и актуальным для их работы. |
Issues of harmonization of international trade law and various items on the Commission's work programme would be covered in the course. |
Курс охватывает вопросы согласования права международной торговли и различные темы программы работы Комиссии. |
Such a course is fraught with the gravest consequences. |
Подобный курс чреват самыми серьезными последствиями. |
It lays out a feasible and clearly defined course that will ultimately lead to a solution of the crisis. |
Она закладывает реальный и конкретный курс, направленный в конечном итоге на урегулирование кризиса. |
Each course comprises a general overview of the subject and practical exercises. |
Каждый курс предусматривает общий обзор темы и практические занятия. |
The next course would take place in September 1994, in the reconstructed Centre building in Dubrovnik. |
Следующий курс будет прочитан в сентябре 1994 года в реконструированном здании Центра в Дубровнике. |
Last year our country continued its principled course towards disarmament. |
За истекший год наша страна продолжала свой принципиальный курс на разоружение. |
Field security was included as an item in a training course for ILO administrative assistants held at Abidjan in February 1995. |
Вопрос о безопасности на местах был включен в качестве одного из предметов в учебный курс для административных помощников МОТ, который проводился в Абиджане в феврале 1995 года. |
In order to achieve this goal, the negotiations must take a new course. |
Но чтобы это произошло, необходимо вывести переговоры на иной курс. |
Since 1993 the University of Helsinki has offered a course in Saami language and culture. |
В Университете в Хельсинки начиная с 1993 года читается курс по изучению языка и культуры саами. |
Instructions were prepared for enumerators. A training course was organised for them. |
Для счетчиков были подготовлены руководства, а также организован специальный курс обучения. |
With its full and explicit provisions, that resolution should serve as the compass by which we continue to chart our future course. |
Своими полными смысла и конкретными положениями эта резолюция должна послужить компасом, по которому мы будем сверять наш будущий курс. |
The European Union has stated that this course of action would be in the security interests of all States. |
Европейский союз утверждает, что такой курс отвечает интересам безопасности всех государств. |
In addition, three staff members of the University of Yaounde each gave a two-week course at institutions in Senegal and Zaire. |
Кроме того, каждый из трех сотрудников Университета в Яунде провел двухнедельный курс в институтах в Сенегале и Заире. |
A concise, one-week course on the new multilateral trading framework is also available. |
Разработан также сжатый, однонедельный курс по новым многосторонним торговым правилам. |
It was not until the late 1980s that that struggle set the nation on its inevitable course towards democratization. |
И лишь в конце 80-х годов эта борьба вывела народ на неизбежный курс демократизации. |
The Force has agreed to provide a four-week training course. |
Многонациональные силы согласились организовать четырехнедельный учебный курс. |
This is the highest number of fellows attending the course in any given year. |
Это самое большое число стипендиатов, посещавших этот курс обучения, по сравнению с предыдущими годами. |
Support from the Government of Iceland covered 85 per cent of the entire cost for the course. |
Поддержка со стороны правительства Исландии предусматривала покрытие 85 процентов всех расходов на курс обучения. |
Unfortunately, one of the UNU fellows was not able to complete the course because of illness. |
К сожалению, один из стипендиатов УООН не смог по причине болезни завершить курс обучения. |
To that end, ICRC had held an introductory three-day course for 27 high-ranking officers of the Myanmar Defence Forces in April 1993. |
В этих целях МККК организовал в апреле 1993 года вводный трехдневный курс для 27 представителей высшего командного состава мьянманских сил обороны. |
A full five-day course for tactical operations commanders had taken place in Yangon in November 1993. |
Пятидневный курс для полевых командиров был проведен в Янгоне в ноябре 1993 года. |
Law schools in Romania already have a semester course on Human Rights and Fundamental Freedoms as a mandatory subject. |
В юридических институтах Румынии в качестве обязательного предмета в течение семестра читается курс по правам человека и основным свободам. |
The interim policemen attended a six-day training course dealing mainly with human rights issues and the Code of Conduct for Officials Law Enforcement. |
Временные полицейские прошли шестидневный учебный курс, посвященный в основном вопросам прав человека и кодексу поведения сотрудников правоохранительных органов. |
Although lacking experience on the ground, they will be the first group to have attended a normal training course. |
Хотя они не обладают практическим опытом, они будут первой группой, которая прошла нормальный курс учебы. |