Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
Participants felt that the course was exceedingly useful and relevant to their work. Участники отметили, что курс был чрезвычайно полезным и актуальным для их работы.
Issues of harmonization of international trade law and various items on the Commission's work programme would be covered in the course. Курс охватывает вопросы согласования права международной торговли и различные темы программы работы Комиссии.
Such a course is fraught with the gravest consequences. Подобный курс чреват самыми серьезными последствиями.
It lays out a feasible and clearly defined course that will ultimately lead to a solution of the crisis. Она закладывает реальный и конкретный курс, направленный в конечном итоге на урегулирование кризиса.
Each course comprises a general overview of the subject and practical exercises. Каждый курс предусматривает общий обзор темы и практические занятия.
The next course would take place in September 1994, in the reconstructed Centre building in Dubrovnik. Следующий курс будет прочитан в сентябре 1994 года в реконструированном здании Центра в Дубровнике.
Last year our country continued its principled course towards disarmament. За истекший год наша страна продолжала свой принципиальный курс на разоружение.
Field security was included as an item in a training course for ILO administrative assistants held at Abidjan in February 1995. Вопрос о безопасности на местах был включен в качестве одного из предметов в учебный курс для административных помощников МОТ, который проводился в Абиджане в феврале 1995 года.
In order to achieve this goal, the negotiations must take a new course. Но чтобы это произошло, необходимо вывести переговоры на иной курс.
Since 1993 the University of Helsinki has offered a course in Saami language and culture. В Университете в Хельсинки начиная с 1993 года читается курс по изучению языка и культуры саами.
Instructions were prepared for enumerators. A training course was organised for them. Для счетчиков были подготовлены руководства, а также организован специальный курс обучения.
With its full and explicit provisions, that resolution should serve as the compass by which we continue to chart our future course. Своими полными смысла и конкретными положениями эта резолюция должна послужить компасом, по которому мы будем сверять наш будущий курс.
The European Union has stated that this course of action would be in the security interests of all States. Европейский союз утверждает, что такой курс отвечает интересам безопасности всех государств.
In addition, three staff members of the University of Yaounde each gave a two-week course at institutions in Senegal and Zaire. Кроме того, каждый из трех сотрудников Университета в Яунде провел двухнедельный курс в институтах в Сенегале и Заире.
A concise, one-week course on the new multilateral trading framework is also available. Разработан также сжатый, однонедельный курс по новым многосторонним торговым правилам.
It was not until the late 1980s that that struggle set the nation on its inevitable course towards democratization. И лишь в конце 80-х годов эта борьба вывела народ на неизбежный курс демократизации.
The Force has agreed to provide a four-week training course. Многонациональные силы согласились организовать четырехнедельный учебный курс.
This is the highest number of fellows attending the course in any given year. Это самое большое число стипендиатов, посещавших этот курс обучения, по сравнению с предыдущими годами.
Support from the Government of Iceland covered 85 per cent of the entire cost for the course. Поддержка со стороны правительства Исландии предусматривала покрытие 85 процентов всех расходов на курс обучения.
Unfortunately, one of the UNU fellows was not able to complete the course because of illness. К сожалению, один из стипендиатов УООН не смог по причине болезни завершить курс обучения.
To that end, ICRC had held an introductory three-day course for 27 high-ranking officers of the Myanmar Defence Forces in April 1993. В этих целях МККК организовал в апреле 1993 года вводный трехдневный курс для 27 представителей высшего командного состава мьянманских сил обороны.
A full five-day course for tactical operations commanders had taken place in Yangon in November 1993. Пятидневный курс для полевых командиров был проведен в Янгоне в ноябре 1993 года.
Law schools in Romania already have a semester course on Human Rights and Fundamental Freedoms as a mandatory subject. В юридических институтах Румынии в качестве обязательного предмета в течение семестра читается курс по правам человека и основным свободам.
The interim policemen attended a six-day training course dealing mainly with human rights issues and the Code of Conduct for Officials Law Enforcement. Временные полицейские прошли шестидневный учебный курс, посвященный в основном вопросам прав человека и кодексу поведения сотрудников правоохранительных органов.
Although lacking experience on the ground, they will be the first group to have attended a normal training course. Хотя они не обладают практическим опытом, они будут первой группой, которая прошла нормальный курс учебы.