| Nevertheless, such efforts could only be successful if politicians set the right course. | Тем не менее эти усилия могут обеспечить успех только в том случае, если политики наметят правильный курс. |
| This course aims to offer inspiration for daily pedagogical work with boys. | Этот курс направлен на то, чтобы привнести вдохновение в повседневную воспитательную работу с мальчиками. |
| Training course on the protection of civilians during conflicts and disasters. | Учебный курс по защите гражданских лиц в период вооруженных конфликтов и стихийных бедствий. |
| In addition, one pilot training course was conducted via videoconference. | Кроме того, с использованием видеоконференционных средств на экспериментальной основе был прочитан один учебный курс. |
| The other vessels shall change their course and speed if necessary. | З. Другие суда должны, если это необходимо, изменить свой курс и скорость. |
| Heads of office report on % completing course. | Представление руководителями подразделений информации о процентной доле сотрудников, прошедших курс. |
| On request, the course can be arranged for organisations. | При желании такой курс может быть проведен и для сотрудников любой организации. |
| Doc Warner says a 10-week course costs about $25,000. | Доктор Уорнер говорит, что 10-ти дневный курс стоит около 25 штук. |
| Changing course, briefing in three. | Мэй: Меняю курс, брифинг в три. |
| Lieutenant, lay in the course and clear our departure. | Лейтенант Стади, проложите курс, и согласуйте наш отлет с управлением станции. |
| Then we should reverse course and find a way around. | Тогда мы должны лечь на обратный курс и найти путь в обход. |
| In some situations a short course may not cure the infection as well as a long course. | В некоторых ситуациях краткосрочный курс не может вылечить инфекцию так же, как длительный курс. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
| This course was also envisioned as a screener course for admission to the JPSM master's degree program. | Этот курс задумывался также как квалификационный курс для отбора кандидатов на участие в программе магистратуры ОПМПО. |
| The third master's course on the international aspects of criminology and criminal justice will be held and the fourth course organized. | Будет проведен третий курс повышения квалификации по международным аспектам криминологии и уголовного правосудия и будет организован четвертый курс. |
| The centre introduced a short-term training course for executive secretaries, and an architectural draughting course was transferred to it from the Kalandia Training Centre. | В центре был введен кратковременный учебный курс по подготовке секретарей, а курс архитектурного черчения был переведен в этот центр из Каландийского учебного центра. |
| The Non-Formal Education programme continued with the basic literacy course and the post literacy course. | Программа внешкольного обучения включает базовый курс обучения грамоте и дополнительный курс обучения грамоте. |
| A prisoner management course and a general prison health course were conducted in Juba for 27 prison medical staff. | В Джубе был проведен курс по обращению с заключенными и общий курс по вопросам здравоохранения в тюрьмах для 27 тюремных медицинских работников. |
| The basic training course and the LULUCF training course are offered online for experts. | Базовый учебный курс и учебный курс по ЗИЗЛХ предложены экспертам в онлайновом режиме. |
| The basic course and the LULUCF course have proven to be an important instrument in preparing new review experts for the review process. | Базовый курс и учебный курс по ЗИЗЛХ оказались важными инструментами для подготовки новых экспертов для процесса рассмотрения. |
| As for the price they can change course over time. | Что касается цены, которую они могут изменить свой курс с течением времени. |
| Trainers from all WHO regions attended a course on surveillance data management. | Инструкторы из всех регионов, обслуживаемых ВОЗ, прослушали курс лекций по вопросам управления базами данных о результатах наблюдения. |
| Cranfield University held their first course for senior Mine Action managers in July-September 2000. | Университет Кренфилда в июле - сентябре 2000 года провел первый учебный курс для руководителей деятельности по разминированию старшего уровня. |
| British Council Certificate of final course of English language. | Свидетельство Британского совета о сдаче экзамена за последний курс обучения английскому языку. |
| An online human development course will be launched in 2009. | В 2009 году будет размещен в Интернете курс, посвященный развитию человека. |