| The second regional training course for Spanish-speaking States was conducted in San Salvador from 9 to 19 November 1998. | Второй региональный учебный курс для испаноговорящих государств был проведен в Сан-Сальвадоре 9-19 ноября 1998 года. |
| Activities: training course on peacekeeping, human rights, humanitarian assistance for military and police trainers held in November 1998. | Виды деятельности: учебный курс по вопросам операций по поддержанию мира, прав человека и гуманитарной помощи, предназначенный для военных и полицейских преподавателей, проведенный в ноябре 1998 года. |
| Activities: training course held from 9 to 19 November 1998 in San Salvador. | Виды деятельности: 9-19 ноября 1998 года в Сан-Сальвадоре проведен учебный курс. |
| A new university course entitled "Health technology" was introduced in 1989 and included a full semester devoted to bioethics. | В 1989 году в университетах был введен новый курс "Технология здравоохранения" и предусмотрен полный семестр, посвященный биоэтике. |
| Under the programme, a six-month training course at the postgraduate level is organized annually with the financial support of the Government of Iceland. | В рамках программы ежегодно организуется шестимесячный учебный курс для выпускников ученых заведений при финансовой поддержке правительства Исландии. |
| At the hospital level, in-patients were provided with a full course of treatment where drugs were available. | При наличии лекарств стационарные больные проходили в больницах полный курс лечения. |
| The WIPO Academy will be developing a course on the intellectual property aspects of indigenous and traditional knowledge in 2000. | Академия ВОИС будет разрабатывать в 2000 году курс по различным аспектам рассмотрения знаний коренного населения и традиционных знаний в качестве интеллектуальной собственности. |
| The course will be held from Monday 7 to Wednesday 16 December 1998. | Этот курс будет проводиться в период с понедельника 7 декабря по среду 16 декабря 1998 года. |
| The freighter was ordered to change course or to drop anchor immediately. | Грузовому судну было приказано изменить курс или же немедленно бросить якорь. |
| A six-week basic police training course was conducted for 95 ethnic Serb officers with United Nations Civilian Police assistance. | При содействии гражданской полиции Организации Объединенных Наций для 95 офицеров-этнических сербов был проведен шестинедельный курс начальной полицейской подготовки. |
| However, OIOS was told that the course was too short and that additional training programmes were needed. | Однако УСВН было информировано о том, что этот курс является слишком коротким и что необходимы дополнительные программы подготовки. |
| A two-day induction course is also offered for the investigators upon their arrival at The Hague. | По прибытии в Гаагу следователи проходят двухдневный вводный курс. |
| Staff members interviewed during the review stated that the course was relevant but the duration and content needed expansion. | Опрошенные в ходе обзора сотрудники заявили, что этот курс является уместным, однако его продолжительность и содержание требуют расширения. |
| The level of voluntary contributions, in dollar terms, was aided by a relatively weak dollar during the course of 1995. | Относительно низкий курс доллара в течение 1995 года способствовал повышению объема добровольных взносов в долларовом исчислении. |
| 2.1 The author enrolled in a Bachelor of Applied Science course at the University of Sydney in 1993. | 2.1 В 1993 году автор поступил на курс бакалавра прикладных наук Сиднейского университета. |
| The representative of Kenya expressed her gratitude to UNCTAD for the technical support and the training course provided to the Kenyan Competition Agency. | Представитель Кении выразила благодарность ЮНКТАД за техническую поддержку и учебный курс, организованный для кенийского управления по вопросам конкуренции. |
| During its first period of operation the course was held eight times in five continents. | В течение начального периода этот курс проводился восемь раз на пяти континентах. |
| The course is being attended by 480 students from the National Police Academy. | В настоящее время данный курс проходят 480 слушателей Академии национальной полиции. |
| Persons who have graduated from higher educational institutions and completed a course in military education may be released from military service. | Лица, окончившие высшие учебные заведения и прошедшие курс военной подготовки, могут освобождаться от военной службы. |
| Moreover, the Programme had yet to conduct the first basic training course. | Более того, Программа еще не провела первый основной учебный курс. |
| The radio production and dissemination operations have embarked on a new course of modernization and programme restructuring. | В деятельности по подготовке и распространению радиопрограмм взят новый курс на модернизацию и перестройку программы. |
| Only then can we chart a course that will lead us expeditiously to sustainable development. | Только в этом случае мы сможем наметить курс, который оперативно приведет нас к устойчивому развитию. |
| This course is organized as a series of lectures held at the various training schools. | Данный курс построен в виде циклов лекций, организуемых в различных профессиональных школах. |
| Thus, a course to initiate public order personnel to human rights had been held in 1994. | Например, в 1994 году для сотрудников правоохранительных органов был организован вводный курс по правам человека. |
| In 1995, federal police officers and police instructors had attended a retraining course. | В 1995 году для сотрудников федеральной полиции и полицейских следователей был организован курс повышения квалификации. |