Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
One staff officer course was conducted for African Union participants. Один учебный курс был организован для кадровых офицеров из государств - членов Африканского союза.
All staff underwent a mandatory conduct and discipline online course. Все сотрудники прошли обязательный интерактивный курс обучения по вопросам поведения и дисциплины.
One such course is the civilian pre-deployment training conducted at UNLB. Одним из примеров такой подготовки является курс учебной подготовки гражданского персонала перед его развертыванием, который проводится на БСООН.
The 2007 course was held at Egerton University, Kenya. В 2007 году этот курс был организован в Эгертонском университете в Кении.
Since 2010, the course has been offered as a language course for mothers with separate childcare. С 2010 года курс предусматривает языковые занятия для матерей, а уход за детьми осуществляется отдельно.
Asylum seekers who commence a course and attain refugee status part way through can complete the course free of charge. Лица, ищущие убежище, которые начинают прохождение курса и частично проходят процедуру получения статуса беженца, могут завершить этот курс бесплатно.
The course HAZMAT created in accordance with the IMO model course 1.10 - Dangerous, hazardous and harmful cargoes. Данный Курс разработан в соответствии с Типовым курсом ИМО 1.10 - Опасные грузы.
Great course I have not been fixed, something specific, very difficult to complete the course with a hyperactive boy like me. Великий Я, конечно, не были фиксированными, что-то конкретное, очень трудно завершить курс с гиперактивный мальчик, как я.
Each course will include a brief preliminary section on the science of the particular environmental problems addressed in the course. Каждый курс будет иметь краткий предварительный раздел, посвященный сути конкретных экологических проблем, рассматриваемых в рамках этого курса.
The programme is an 18 month course with 1 scholarship candidate per course. Данная программа представляет собой полуторагодовой курс профессиональной подготовки с выделением одной стипендии для каждого курса.
Curriculums contain extensive tactical training course, national legislation as well as the course on human rights law. Учебные программы содержат обширные курсы по тактической подготовке, национальному законодательству, а также курс по праву прав человека.
Due to the success of the aforementioned course a similar course was held for journalists and civil society activists. Учитывая успешное проведение вышеупомянутого курса, аналогичный курс был организован для журналистов и активистов гражданского общества.
The SEEA training course is ongoing for English-speaking countries in Africa; plans exist to replicate the course in the ECLAC and ESCAP regions in 2015. Этот курс подготовки по вопросам СЭЭУ предлагается для англоговорящих стран в Африке, а в 2015 году планируется организовать такие же курсы в регионах ЭКЛАК и ЭСКАТО.
Staying the course, as Summers warns, will lead only to "needless suffering" before that course inevitably collapses, bringing Greece - and much else - crashing down. Следование такому курсу, конечно, как предупреждает Саммерс, приведет лишь к «ненужным страданиям», прежде чем этот курс неизбежно провалится, приводя Грецию - и многие другие страны - к краху.
Wrong course of treatment could be his last course. Неправильный курс лечения может стать его последним курсом л -
The training school has commenced its first course for 25 Angolan instructors, which will be followed by a demining course in Kuito for 66 students. В Центральной саперной школе начато чтение первого курса для 25 ангольских инструкторов, за которым последует курс разминирования в Куито для 66 учащихся.
A. Basic course (updated version of the pilot course described in paragraph 11) А. Основной курс (обновленная версия экспериментального курса, описанного в пункте 11)
The training course in Qatar was the last training course provided by UNMOVIC for its roster of 380 experts. Учебный курс в Катаре был последним учебным курсом, организованным ЮНМОВИК для включенных в ее список 380 экспертов.
During the basic training course provided to all Border Patrol Agents, the Border Patrol Academy provides a two-hour course in ethics and conduct. При прохождении базового курса подготовки в Академии пограничного патруля всем служащим этого органа читается двухчасовой курс профессиональной этики и правил поведения.
Participants on the Institute's twenty-first course on geographical names, held in Madrid in October 2009, concluded that a more advanced course was needed for sustainable progress. Слушатели двадцать первого учебного курса по географическим названиям, который был организован Институтом в Мадриде в октябре 2009 года, пришли к выводу, что для обеспечения неуклонного прогресса требуется разработать усовершенствованный курс.
The organization is assessing bottlenecks to greater participation in the e-learning course to determine the best strategies to address them: strengthening enforcement of requirements to take the course, offering incentives or linking the course with other programming and training initiatives. Сейчас организация анализирует причины, препятствующие увеличению числа сотрудников, прошедших курс электронного обучения, а затем рассмотрит методы устранения этих причин - ужесточение требований по прохождению курса, стимулирование персонала, увязка курса с другими программными инициативами и инициативами в сфере профессиональной подготовки - и определит оптимальные.
The core component of the Government integration policies is the integration course encompassing a language course and an orientation course. Основным компонентом государственной интеграционной политики является курс по вопросам интеграции, включающий языковые и ознакомительные курсы.
Regular training programmes included a three-month basic investigation course, a two-month intermediate investigation course, a month-long senior investigation course and a two-week executive management course. Регулярные учебные программы включали трехмесячный базисный курс подготовки по проведению расследований, двухмесячный промежуточный курс в этой области, одномесячный курс для старших сотрудников и двухнедельный курс для исполнительного руководства.
The organization has also prepared an integrated coastal management model course, and pilot-tested the course in 2008. ПЕМСИ подготовили также типовой курс по комплексному управлению прибрежными районами и опробовали его в 2008 году.
This course was followed up with a training of trainers course. За этим курсом последовал курс подготовки инструкторов.