Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
He'll have to repeat the course in summer school. What? Ему придётся повторить весь курс на летних каникулах.
But how would you keep your course? Но как ты будешь держать курс?
Is it because I took the undercover training course? Потому-что я прошла курс по работе под прикрытием?
I had hoped to use high radioactive doses to reduce the margins, but at this juncture, that course seems to be unrealistic. Я надеялась, что повысив дозу радиации, сокращу её границы, но на данный момент, этот курс кажется нереалистичным.
And the course on which it is set will plunge it into the heart of Chloris's sun within 24 hours. И курс, которым она следует, приведет ее в самое сердце солнца Хлориса в ближайшие 24 часа.
The tactical course, the way you just handled yourself... this isn't your first rodeo. Курс тактики, то, как ты вела себя... это не первый твой раз.
Then why did you change your course? Тогда, почему мы изменили курс?
The first course will be offered in English so that it can reach a wider audience in the Caribbean States. Первый курс составлен на английском языке, с тем чтобы обеспечить охват более широкой аудитории в государствах Карибского бассейна.
The standards include a newly developed specialized training course for judicial affairs officers deployed to the field, which has been positively received by mission personnel. Эти стандарты включают в себя недавно разработанный курс специализированной подготовки сотрудников по судебным вопросам, направляемых в полевые отделения, который получил положительные отклики со стороны персонала миссий.
The HIV/AIDS session included in the UNMIT induction course and mandatory HIV/AIDS basic training continued. Продолжалось проведение учебного занятия по проблемам ВИЧ/СПИДа, включенного в вводный курс ИМООНТ и в программу обязательной базовой подготовки по проблемам ВИЧ/СПИДа.
From 30 July to 29 August 2012, the monitors attended a joint training course on all aspects of the Mechanism's functioning and mandate. С 30 июля по 29 августа 2012 года эти наблюдатели прошли совместный курс обучения по всем аспектам функционирования механизма и мандата.
The Captain reports we are well on course. Господин, капитан говорит, курс исправлен.
Making course corrections manually isn't easy. Издеваешься? Думаешь, выдерживать курс вручную легко?
The movements' police received courses on community policing, gender-based violence, human rights and child protection and a three-week basic policing course. Полиция движений прошла подготовку по вопросам охраны общественного порядка, насилия на почве пола, прав человека и защиты детей, а также начальный курс обучения методам полицейской работы.
As of 31 December 2008, 6,143 staff members had completed the course. По состоянию на 31 декабря 2008 года данный курс прошли 6143 сотрудника.
The Commission reported that a civics and ethical education course was included in the curriculum from the primary to the tertiary level. Комиссия сообщила, что курс обучения по гражданским и этическим вопросам включен в программу подготовки учебных заведений от первого до третьего уровня.
A course on how the United Nations could provide systematic policy advice was given in Turin, then tailored to meet the specific context of middle-income countries and offered in Hanoi. В Турине был организован курс, посвященный тому, как Организация Объединенных Наций может предоставлять систематические рекомендации в отношении политики, затем он был доработан с учетом конкретных условий стран со средним уровнем доходов и предложен в Ханое.
The course reflected the specific peculiarities of working in the context of a rapidly evolving development cooperation environment and interacting with new, emerging and non-traditional partners. Курс отражал конкретные особенности работы в контексте быстро меняющихся условий сотрудничества в области развития и взаимодействия с новыми, возникающими и нетрадиционными партнерами.
The first edition of the course was offered from October 2003 until December 2004. Впервые курс был проведен в октябре 2003 года - декабре 2004 года.
The Government of Italy supported the first training course, which had a total cost of US$ 184,175,000 for 18 participants (see table 3a). Правительство Италии поддержало первый учебный курс, в рамках которого было израсходовано в общей сложности 184175 долл. США на 18 участников (см. таблицу 3 а)).
To be admitted for practical training, a pupil must first obtain a special needs statement showing that this is the appropriate course. Для зачисления в систему практической подготовки учащийся должен прежде всего получить заключение о наличии особых потребностей, которое свидетельствует о том, что данный курс является необходимым для него.
A second similar course has been held in Busan, Republic of Korea, from 25 to 30 October 2004. Второй подобный курс был проведен 25 - 30 октября 2004 года в Пусане (Республика Корея).
The FIU has also organized a training course for representatives of these financial entities to inform them about this obligation and the modalities of reporting. Кроме того, она организовала учебный курс для представителей различных финансовых учреждений системы, в рамках которого их ознакомили с этим обязательством и формами представления сообщений.
This course was offered online for the first time in 2004, with a final seminar held in Bonn in June. Этот курс был впервые проведен в онлайновом режиме в 2004 году, а в июне в Бонне состоялся заключительный семинар.
As the Department charts a course to achieve its targets, the challenge remains to accomplish the necessary restructuring while continuing to deliver its services and meet its obligations. Намечая курс, который позволит ему достичь своих целевых показателей, Департамент должен решить по-прежнему стоящую перед ним задачу проведения необходимой структурной перестройки, продолжая при этом предоставлять свои услуги и выполнять свои обязательства.