| Nineteen universities in 15 countries offered graduate-level course on ecosystem-based disaster risk reduction with UNEP support. | Девятнадцать университетов в 15 странах при поддержке ЮНЕП предлагали для выпускников курс подготовки по вопросам, касающимся снижения экосистемной опасности бедствий. |
| This year we offer the same language course as last year. | Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. |
| The course was co-organized by the Munich Re Foundation. | Этот курс был организован совместно с Фондом «Мюних Ре». |
| These women successfully completed their course and are now undertaking rural electrification. | Эти женщины успешно завершили курс и в настоящее время участвуют в работе по электрификации сельских районов. |
| Staff members whose responsibilities include asset management must complete this course. | Работники, в служебные обязанности которых входит управление активами, обязаны пройти этот курс. |
| Set a course for Deep Space 9. | Проложите курс до Дип Спейс 9. Максимальный варп. |
| To atter course will only delay us. | Если мы сменим курс, это нас только задержит. |
| She must have missed the sniper awareness course. | Она должно быть пропустила курс о том, как прятаться от снайперов. |
| A future session will discuss how to finance and publicize the training course. | На одной из будущих сессий будет обсужден вопрос о том, каким образом следует финансировать учебный курс и осуществлять его рекламу. |
| Training manual on trafficking disseminated and a training course developed. | Учебное пособие по вопросам торговли людьми распространено, а учебный курс разработан. |
| The Cairo agreements charted the course we should take. | В Каирских договоренностях намечен тот курс, которому мы должны следовать. |
| The course was also designed to enable participants to give similar courses themselves. | Кроме того, курс был построен так, чтобы научить участников проводить аналогичные курсы для других. |
| He was in Kigali to teach a university law course. | Он прибыл в Кигали, чтобы читать курс права в столичном университете. |
| Alter course to avoid the debris. | Изменяйте курс, чтобы избежать столкновения с обломками. |
| Project parabolic course to avoid entering neutral zone. | Проложите параболический курс, во избежание входа в нейтральную зону. |
| The recommendation fully reflects the Secretary-General's course of action. | Эта рекомендация в полной мере отражает тот курс, которого придерживается Генеральный секретарь. |
| They tracked the object and realised it was changing course and accelerating. | Они проследили этот объект и выяснили, что он изменил курс и увеличил скорость. |
| Bolivia's course has required daring and imagination. | Курс, взятый Боливией, потребовал проявления воображения и смелости. |
| This includes course in Czech to increase the adaptability of foreigners. | Это включает в себя курс изучения чешского языка для повышения степени адаптации иностранцев. |
| Insurance Law Practitioners Workshop, three-month course | Семинар для юристов по страховому праву, трехмесячный курс в Сеульском национальном университете |
| A three-day training course was held with AIHRC staff. | В этой связи для персонала АНКПЧ был организован трехдневный учебный курс. |
| A similar course was organized for francophone national institutions on torture prevention. | Аналогичный курс - по вопросу о предупреждении пыток - был организован для представителей национальных учреждений из франкоязычных стран. |
| A six-week course on violence against women was introduced in 1994. | В 1994 году был введен курс из шести занятий на тему "Различные виды насилия в отношении женщин". |
| This is an eight-week full-time course for 20-30 participants. | Этот курс продолжительностью в восемь недель рассчитан на 2030 участников, занятых полный рабочий день. |
| Capacity-building had helped train State officials and establish a university course on competition policy in Benin. | Благодаря усилиям по созданию потенциала в Бенине была организована профессиональная подготовка работников государственных органов и начал преподаваться университетский курс по антимонопольной политике. |