Примеры в контексте "Course - Курс"

Примеры: Course - Курс
Every course requires, like, tons of reading every night. Каждый курс требует прочтения уймы литературы каждый вечер.
You should know who's about to alter the course of your life. Вам следует знать, кто собирается изменить курс Ваших жизней.
I didn't set course for this. Я не намечал на нее курс.
I've taken the liberty of charting a course based on these encryptions. Иккинг? Я взял на себя смелость проложить курс, основываясь на расшифровках.
It was a voluntary refresher course on police codes. Это был добровольный курс о полицейских кодах.
Guess you skipped the course on inter-office politics. Думаю ты пропустил курс межкабинетных интриг.
Buffy's been very influenced by your course. Ваш курс очень сильно повлиял на Баффи.
Pretty much changed my course forever. Это очень изменило мой жизненный курс.
Whatever they are, you will not be rejoining this course. И какими бы они не были, ты больше не вернёшься на этот курс.
You know, unpacking your fiancé Really should be a wedding requirement course. Нужно учредить специальный курс - "распакуй вещи жениха".
Don't worry, I took a course. Не волнуйся, я окончил курс.
You need immediate bed rest, a course of antibiotics, and plenty of fluids. Вам требуется постельный режим, курс антибиотиков и побольше жидкости.
He set a course for his home, and exhausted, fell asleep. Он взял курс домой и, утомленный, уснул.
She finished her fourth course of chemo last week. На прошлой неделе завершился ее четвертый курс химиотерапии.
If the seraphim Deviated its course to here, It would've passed fairly near another station. Если Серафим изменил курс на этот, он бы прошёл мимо другой станции.
We should be able to intercept it, Assuming it hasn't changed course again. Если курс больше не менялся, мы сможем перехватить его.
The course was designed by British special forces. Этот курс был разработан британским спецназом.
Mr. Sulu, set a course for... Мистер Сулу, установите курс на...
Through this intensive six-week course, we're going to iron out those leadership wrinkles and help get you back on track. За этот шестинедельный курс, мы собираемся сгладить эти морщинки лидерства и помочь вернуться в обратно в русло.
Release docking clamps and set a course for the Wormhole. Отпустить стыковочные зажимы, установить курс к червоточине.
Let's adjust course and depth to investigate. Давайте подправим курс и глубину, чтобы проверить.
Yes, Karmy, new course... Да, Кармой, новый курс...
We have no posslblllty to change our course. У нас нет возможности изменить наш курс.
It's too large to shift course. Он слишком большой, чтобы менять курс.
Got the lead detective from the case coming to give us a crash course. Нашел главного следователя по тому делу, он введет нас в курс дела.