| Hence we have decided to send you on a six-month course to teach you precision marksmanship. | Поэтому мы решили послать вас на шесть месяцев курс, Чтобы научить вас точность стрельбы. |
| Yes, and I have my course in precision shooting to finish. | Да, и у меня есть свой курс в точности съемки, чтобы закончить. |
| They've all completed the marksmanship course. | Они все закончили курс стрелковой подготовки. |
| But it talked about the actual course. | Но там рассказывали про сам курс. |
| If you maintain your present course you will be fired upon. | Если не измените курс, мы откроем огонь. |
| It's got the best animal husbandry course in the country, she says. | Она говорит, что там самый лучший курс по животноводству в стране. |
| He's been on a course of electroshock therapy, and he's been quite pleasant. | Ему провели курс электрошоковой терапии, и его состояние теперь вполне удовлетворительное. |
| You need to change your course to intercept The Man. | Вы должны изменить свой курс для перехвата Человека. |
| Doing a postgraduate degree course in cytology. | Прохожу курс на получение степени магистра по цитологии. |
| And now we're banking left, changing course again. | И теперь мы разворачиваемся влево, снова меняем курс. |
| There's also the changes in the ship's course once we drop out of FTL. | Кроме того, после выхода из сверхсветовой мы меняем курс. |
| I'm always here if you wish to embark on a different course. | Я всегда здесь, если захочешь выбрать иной курс. |
| It has made several course changes corresponding with our own. | Оно несколько раз сменило курс, следуя нашу траекторию. |
| It's a very serious course. | Есть очень серьёзный курс в Париже-2. |
| It wasn't the actual course. | Ну, это не сам курс был. |
| We've plotted a course on that cloud, Commander. | Мы проложили курс этого облака, коммандер. |
| Mr Sulu, bring us into a parallel course over the alien at 500 meters. | Мистер Сулу, Ложимся на параллельный курс над пришельцем в 500-ах метрах. |
| Then take us out to 100 kilometers distance, adjusting parallel course. | А затем, отведите нас на 100-километровое расстояние корректируя параллельный курс. |
| Lunar beacons indicate intruder on a course into Earth orbit. | Лунные маяки засекли нарушителя вошедшего на курс в околоземную орбиту. |
| So I'm thinking our best approach would be a course of both medication... | Думаю лучшим решением будет курс совместного лечения... |
| The ship's course is now in your control. | Курс корабля - под вашим контролем. |
| Enterprise is now on course to Ariannus, captain. | "Энтерпрайз" держит курс на Арианну, капитан. |
| I'm awaiting instructions to set course for the next destination. | Ожидаю инструкций, чтобы взять курс к следующей цели. |
| Having completed our mission to Ariannus, the Enterprise is now on course to Starbase 4. | После завершения миссии на Арианне "Энтерпрайз" взял курс на 4-ю Звездную базу. |
| I could not force my eyes to look down and set a new course. | Я не мог посмотреть вниз и выставить новый курс. |